Régi színésznő szerepére felesége Dosztojevszkij

. „Én 19 éves vagyok, ott ült a smink szobában, mögöttem fit színész -. A nagy Lena Elveszi az ecset, ami néhány vonással az arcomon - és a tükörben, az én szememben, én is egy öregasszony sírok nem akarom! . "
(Színházi emlékirataiban)

R L C (ha a földből, nazálisán). „És a labdát, mentünk.”

Ő megáll, figyel, de a szoba csendes.

Mintegy n és (felismerve, hogy úgy tűnt). "Voltunk egy labdát a labda. A labdát." G a l o c (deafeningly keresztül egy hangszóró). „És a labdát, mentünk. Vezetett. Vezetett.” A Mr. és (körülnézett az üres szobában). Hol vagy? R L C (bensőségesen, hangosan suttogva keresztül egy hangszóró). I - otthon.

Felismerve, hogy a hangja a kanapé alól, odamegy.

(Kiabál egy hangszóró.) Ne mozdulj!

Elhallgatott, megijedt.


Nem mozdul.

Voice elhallgat. Leül a zongorához, zenét hallgat, nyilván valami kapcsolódik hozzá. Végül felveti a fejét, és feláll a székből.

R L C. A koncert vége? Encore! Bravó! Bravissimo! Mit hallunk? O és N (conciliatingly). "Nocturne" Chopin. Kérjük, térjen vissza a könyvet! R L C. By the way, mi ez a könyv? (Egy hangszóró hallani a susogását oldalakat, majd rázzuk suttogva.) Ó, Istenem. Ó, Istenem. (Rendkívül izgatott.) És csendben hallgatni a zenét, dobott a könyv rám. Tudja, hogy dobott? Mintegy NA. Adja meg a könyvet! R L C (nyög). Ez - "A játékos" Fedi Dostoevskogo! A leginkább misztikus könyv Fedin. És te azt - mint a kő. én. A Fjodor! Kereszt akkor sem, öregasszony! Mintegy NA. Szóval - Fjodor? R L C. Ez van. aki írta. És én, amelyben dobta. Mintegy NA. Igen, ez nem volt a legjobb gesztus. Bocsáss meg, mindkét Fedi. Tegyük vissza a könyvet. Ez engem a gyermekeim. Szeretem ezt a regényt. R L C (kiáltások). Mi az? Amit mondott. Szereted? Azonban az öregasszony. Ez mindent megváltoztat! (Felsikolt.) Minden lehet menteni! Mintegy NA. Figyelj, ha visszatér a könyvet? (Ő megy át a heverő.) R A l C (kiáltások). Egészségügyi zóna! Ne merj. Mindjárt jövök. (Finoman.) Csak tartsa a kezében egy kicsit. Ó, mennyire szeretem ezt a kiadást. (Mumbles.) Ez csak a halálom után. Nézd, ajánló felirattal itt! Oh, te - én benyújtott. Sztanyiszlavszkij. Nos, adsz! Vagy talán te, mint egy híresség? Nem, ha volt egy híresség, akkor nem volna ebben az istenverte házban!

Ő megy át a kanapén.

Alól a kanapén, hogy megfeleljen a színésznő repül a padlón könyvet. Nem könnyű dönteni sokáig emel.

De általában, akkor is, ha razznamenitoy - még nem tudom, te. Állok színházak nem megy, megyek a kocsmába. (Hirtelen egy suttogás.) De ami azonban kiderült Solitaire? Te - színésznő, Fjodor szeretsz, akkor hozott egy új, „játékos”, a legtöbb misztikus regény, amit fájdalmasan filozofálgat egész idő alatt! Istenem, most rájöttünk, miért nem tépte meg egymástól, miért hagyja felháborodás szobámba. (Whispers.) Volt egy látomása, öreg nő. Mindig van egy olyan érzésem, minden fontos. Miután I. vagyis ő Dostoevskiy Fedya. így írtam róla: „Nem vagyok valamilyen vár valamit rosszul néztem most úgy tűnik, hogy megtörténjen valami nagyon erős számomra - talán csendes, talán szörnyű Egyébként - az elkerülhetetlen ... ”. Mintegy NA. Hogyan? Csinálod. szív? R egy liter (furcsa). Csak Fjodor. Megjegyeztem. (Szünet után.) Ez jó, hogy a gyerekek elakad ebben a házban! O és N (vadul). Igen, hogy ismételje meg, mint egy papagáj! Csak néhány seggfej. Me senki tolóerő, oké?

Hirtelen régi színésznő megfagy és a földre esik.

Néhány nap telt el. Ugyanez nappali. B o o n s a t-edik e B l o e egy középkorú férfi ül egy kanapén, és úgy néz ki, előtt egy nehéz, intenzív megjelenés. Akkor jelenik meg, On T R I A-T p és könyvek a kezükben. Ez lenyűgözött nézte a furcsa tárgyat, de nem vette észre őt. Hirtelen elkezd beszélni - non-stop, és valahol az űrben.

Tehát elbúcsúzni, Pauline? O és N (tárcsázás). Anna, barom! (Halkan.) Szeretem a jelenet a búcsú. Azt mondják, hogy sikerült tartani engem. (A telefonon.) Szia, én vagyok. Minden rendben van. Sajnálom, hogy nem hívja - tudod, úgy érzem, rosszkor. Tehát mindig: most érkezett -, és kiderül, már a héten! (Figyel. Satisfaction.) Ők aggódnak. Ez az! (Figyel.) Miért jegyet venni? Nem kell, hogy holnap érkezik! Azonnal tájékoztassa - hadd adja át a jegyeket: Tegnap hallgattam a rádiót - van jó idő! Mondd el, amit rendelt. Tehát korábban, mint a lelke nem volt itt a tíz nap. Ha-ha-ha. Igen, én jól éreztem magam. Miért? Ha-ha-ha. Ez az én titkom. Drágám, ez szép személyesen - rejtély. Ki ez eltűnik - kiment! Majd hívlak. És talán láthasson engem. Ha-ha-ha! (Leteszi.) Ez az én sminkes. A vicces az: ő fiatalabb, mint én, de egész életemben vigyáz rám, mint egy gyerek. Mintegy n. Véleményem maradsz, az öregasszony? Mintegy NA. Igen. Újabb tíz nap alatt! Hurrá! (Ismét ül a zongoránál.) Szóval, mint a mai. Kezdek próbálni Anna volt. Szóval van egy jó alvás. By the way, nagyon nehéz volt nélkül ülésmagasító, amit olyan könnyedén adni. Dobd vissza párna. Mintegy n. Mi szemtelenség! Betörtek a szobámba, szerepet nem játszhatnak. és most azt akarja, hogy megragad egy párnát? Mintegy NA. De ez az én párnát. Mintegy n. Ez az ex-párna - és a jelenlegi. Én fel mindenre elegendő semmiért tettem, mikor. Ebben a században - ez legyen a másik irányba! Mintegy NA. Nem, hogy szeretné eladni nekem a saját párnát? Mintegy n. Ez egy gondolat! Nagyon kell a pénz. Álmodom itt, hogy szeretett macska. Cat szörnyen kapzsi -, és csak eszik drága étel. Mert a macska - is egy zseni! Amikor írok verseket, leül az asztalhoz, és válla fölött a kéziratot. Mintegy NA. Ne vonja el a párnát! Mintegy n (nyugodtan folytatja). Egyik nap úgy döntöttem, hogy ellenőrizze ki. Kimentem a szobából. majd lábujjhegyen vissza. Mi az Ön véleménye, nem a macska? (. Suttogva) Ő - olvasni! Tehát árulok egy párnát! Mintegy NA. A javaslat - a kirívó, hogy még szeretem. Kár, hogy nincs pénz. Soha nem tetszett. Ha-ha-ha! Mindig tölteni azt! Mintegy n. Nos, kész a kompromisszumra: a gyűrűt, amelyet oly szemérmesen eljátszott! Mintegy NA. Van elég lelkiismeret ellopni egy gyűrűt a nő ujját? Mintegy n. Kedvéért én macska-zseni? Kétségkívül. Mintegy NA. Jó libát. (Regal.) Tartandó. (Pass a gyűrű.) A n. Nem egy liba, és egy macska. Párna viszi ma „gondolkodás a csirke.” By the way, tudok adni az ajándék egy párnát, ha. Ha elfogadja a Pauline!

Csak bámult rá.

Fjodor emelkedik, sápadt volt és fontos.


Ő csak nevet.

És ha abbahagyja remélve? Mintegy NA. Mi vagy te, Fjodor, és remélem most. Még világosan elképzelni a találkozón. Támasztva kezét az idős ovális arc, azt mondtam neki: „Ah, barátom, szavazás türelmem vártam egy jó fél évszázaddal Tovább az én helyemben lenne, már régen meghalt Ha ha ha ..!”. És akkor egyszer felhívtam a férj számú, és azt mondta, hogy ő beteg volt, és megkért, hogy jöjjön. Ő már nagyon régi és furcsa. Ültünk a szobában, ragasztott képeimet, és kerestem egy ürügy, hogy távozzon. És az ajtó kinyílt abban a pillanatban - és egy kiáltás: „Anya!” Belefutottam egy lány. Kiderült, ő vitte a árvaház nagyon pici. És míg ő nőtt fel, minden megmutatta neki a képeim, mind azt mondta, - anyja. Hamarosan vissza őket. És ő mindig vár rám. Megragadta a kezem, és én rémülten figyelte rá, rájöttem, hogy most kell élni velük örökre. Azt nem tudta becsapni ez a lány zokogott a boldogság. O n (yell). „Csak egy gyerek nem fog sírni!” Itt! Itt fuzionált az én Anna! Mintegy NA. Fjodor aranyos! Mad Fjodor! Hogy fog hiányozni a téboly, ha kapok vissza a gyerekek. Mintegy n. Ez a lány - a „a gyerekek”? O és N (nevet). Lány házas. Mintegy n. „Csak egy gyerek nem fog sírni!” Használja ezt, és inkább a szív! Együttérzés él, Anya. Ez - Fjodor! És most minden táplált gazember esküszik Fjodor és minden üldöző férfiak emlékműve Fede igyekszik teljesíteni. És azt mondják, „Tegyél a telek csak az alap ne felejtsük el, hogy írjon :.” Fyodor Dostoevsky a hálás démonok. „Az angyal, Anya, Christ -. Az, hogy mit legszívesebb hogy amit én írtam NA (nem válaszol) Mennyire nehéz emlékezni I -? .. Girl - .. Fiatal nő emlékszem rá halványan, mint a már régóta nyerte vissza a szerepet. Bár, az én szerepem, emlékszem tisztán. és Kleopátra és Ophelia. nekem sokkal valóságosabb, mint a saját abban az időben. az én szerepeket volt minden, ami történt velem az életemben. szeretem én a szerepeket. és most, amikor megint elfelejtette szobaszám, jól emlékszem száma Dosztojevszkij lakásban. És ez a ház, amelyet most élünk, azt hiszem fi álom. És edins vennaya én valóságban - itt: „A nap az életemben, Fyodor Dostoevsky” O n (ismétlés) My angel, Anya, hogy a legtöbb a szíve, amit írtam Mr. és a „Bűn és bűnhődés” Fjodor apja szerette ..? ... és felolvasta nekem az én gyerekkori körülbelül n (rekedten szünet után) milyen jelenet tetszik a legjobban az összes ne rohanjon, hogy nem el, drágám Anya O n a Ez az, amikor Sonia kérdezi Raszkolnyikov - ..? .... bűnbánatot körülbelül n. (mintha a fájdalom, sikoltozva). Ah! Tudtam, hogy ezt fogja válaszolni! (Csend.) „Mi voltunk. Ezzel el. A labdát. A labda”. Az NA. Mi bajod van, Fjodor? Mintegy n. „És a labdát, mentünk, hajtott, hajtott.” (Nevet.) „Vezette a nyak.”

Néhány nap telt el. Ugyanez nappali. F e d i a.

Nem kell egy! Egy magam. Az utóbbi időben: Marry me, öregasszony! Te voltál a feleségem egyszer! Tizennégy év! Én csodálom önt! Majd én gondoskodom rólad, mint te egyszer - rólam. Miért hallgat, nagy, régi és haszontalan színésznő? O és N (vadul). Kedvesem, túl messzire mentek. Képzeled magad Dosztojevszkij, és én szívesen játszott együtt az Ön számára. Még beleegyezett, hogy képzelje el, mint egy színésznő. Ha-ha-ha! Mintegy n. Ez hogyan. Akkor mi van? Mintegy NA. De ott kell lennie korlátokat az őrület. (Dühösen a monológja dráma.) Miközben haragszol - de hogyan mer gondolni. azt. Nagy színésznő lehet - nem szükséges? Ahogy merte kimondani nyomorúságos nyelv, hogy - ahonnan a tömeg megőrült - meg lehet venni ezt a nyomorúságos házban. Én mellé, amikor a huszadik évben, az előadás után, a tömeg unharnessed a ló -, és viszi haza. És férje vannak számozva, és távol tőle, imádta. Egész életemben. És ez elég lenne, hogy egy szót -, és ők rohant! járna, hogy meg! Mintegy n. Elhelyezkedés - hozott? O és N (nevet). A fény, barátom! Onnan is, üdülő, ha szeretik! De nem értem, szánalmas barátom. Mintegy n. Miről beszélsz, öreg színésznő? Ő egy. Kuss, te idióta! Színésznők nem, és nem lehet! (Nevetés). Ez olyan, mint egy éve. sz. (Ismét bombasztikus, mint a monológot.) Ahogy haldoklik? Tudta, hogyan kell meghalni - ő tette oly sokszor a színpadon. „A szent jelenet a fedélzeten.” - látta őket egy álom. És én beszélek az elhunyt partnerekkel. azok nagy halott partnerekkel. Ott álltak az ágya körül -, hogy nem dobja, segítettek neki, hogy játsszon az utolsó teljesítményt. Ő csak dobott egy takarót az arc, hogy a szenvedés nem torzul jellemzői. És azt mondta nekem. én. az utolsó szavai: „Emlékszem, amikor éget, fogok állni melletted, és nevetnek, akik úgy vélik, hogy nem voltam itt nem tűnik el, csak ..” will hide a természetben. "Ha-ha-ha!" És nevetett. (Nevet.) Mindig is tudtam, hogy kell nevetni, ahogy van. Ha-ha-ha! Ha-ha-ha. Tetszett neki. Mint én, de. Mert van egy mondás: „Ha egy nő szép fogak, ő vicces.” Ha-ha-ha. Mivel meg akartam halni előtte! De ő, mint mindig, nem egyeztetett velem. És amikor találtam magam itt - mondtam magamban, te voltál neki sminkes egész életében. amit keresett a jogot, hogy kiad egy kicsit belőle. Kár, hogy már tönkretette a játékot.

Hosszú csend. Ő térdre esik.

Mintegy n. Szóval, ez egész életemben szerettem. és egész életében szolgált. (Megcsókolja a kezét.) Szóval, te vagy - a feleségem Anna? (Calling). Anya! Anya! Anya!

R egy L a c és z-Z és Q a P- és E. Akkor Fjodor? Mintegy n. Fjodor? Fedi nem! R L C. És te ki vagy? Mintegy n. Én? (Insane). I - Fjodor. R L C. Akkor menj!

Kopogtatnak. Mintegy n. A Fedi nem! R L C. És te ki vagy? Körülbelül N (teljesen őrült). Én? I - Fjodor.

(Felsikolt.) Ne üsd! És mi a fejfájás! Ez egy kopogás. Ne üsd! Ne üsd! Ne üsd!

Anya, hamar eljövök. Akkor várj meg, Anya. Mint mindig vártam! (Nevet.) És ne felejtsük el, hogy rögzítse a kabátot. Mintegy NA. Fjodor! (Gyékény neki.) Fedechko! Mintegy n. Amikor már nem leszek. olvasta a halál. És én hallgatni. az ajtó előtt.

Van egy csend, egy nagyon hosszú csend. És hirtelen ott volt a hangos taps. A sír a „Bravo!” egy hangszóró. Az ajtó kitárul - és repül F e d i.

F e d i. Ó, micsoda finálé! Bravissimo! Gratulálunk: Vedd át! (Kiabál.) Éjszakai szereplők! Gyorsan húzza magát álca, hogy elhagyja a másik. Ho-ho! Akkor razgrimirovatsya, öregasszony! Akkor játszott nagy végleges. I - borzongás le a gerinc. (Clap.) Nagyra minden birka a teremben! (. A ováció az ajtó) hall - haverok a kocsmában vár! Ho-ho-ho!

Némán, szinte rémülten nézett rá.

Nos, ez kikelt. Mennyivel hívni az elmúlt években - jóval megalázva. Ah, játszanak a filmemet „Sirály-ég.” Ho-ho! Megtanultam? Véleményem te sokkolta, banya? Aztán - ezer bocs! De nem volt kiút: ha kellett játszani az én ragyogó film - mintegy Fedyu Dostoevskogo! Wow húztam belőled Anna? Mekkora erőfeszítést! Örülök nem tévedett akkor. Még mindig - nagy! Ó, igen, én, ó igen Fjodor! Genius!

Elkezd nevetni. Nevet őrülten.

O és N (haldokló nevet). És arra gondoltam, hogy ki néz ki? És csak most vette észre! Férjem száma három! Ő is egy rendező! És is voltam megszállottja az a tény, hogy minden ami zseniális! Már horkolt álmában, hogy én mindig is felébredt, és könyörgött: „Kérlek, ne menj aludni, mint egy zseni Sleep minden!”. Ha-ha-ha. Ezért a rendező a haza. Mintegy n. Aha! Ho-ho-ho! És a gyerekek, az úton is. Ők nem megy sehova! Mintegy NA. Ha-ha-ha! Úgy készül, hogy átfogja a nagyi? Mintegy n. Aha! Ezek álom összeomlott a képernyőn az arc. Ho-ho-ho! (Motyogva.) Minden bolondok megtévesztette Fjodor! Minden kiderült ilyen jól! Mintegy NA. Ha-ha-ha! Igen, minden rendben van! És ez volt a figyelemre méltó, akkor most a kezében a lábát - és kap ki innen! (Kiabál.) Killer! O n (csodálkozva). Nem látom az öregasszony? O és N (fulladás). Megölted Fjodor? (Gúnyos.) Lehet, hogy ő, vártam az ötven évet. (Kiabál.) Azonban még mindig van egy szaga igazgatója. (Waddle a váza.) A rendező életem sokáig vége! (Ő dob egy vázát.), Akkor nézz! (Ő dob egy vödör fehérítő.) Nézd! Out! Out! O n (elől). És, ami a zaj. És így lelépek. Mindig hagyja. amikor a forgatás befejeződött. O, N és a (elveszett). Mi. forgatás? Körülbelül N (hirtelen suttogva). És én nem magyarázható? Én egy új hajtás (rejtélyes), anélkül, hogy a film. (. Lépve az ajtó) már oly sok éve bérelt: körülbelül Csajkovszkij és így lelőtték. és körülbelül Tolstogo Lva. és körülbelül Vysotskogo Volodyu. És most - a Anna és Fjodor. Levettem! (Teljesen őrült.) Csak azt kell hinni! (. Kacsintott) Van valami, amit úgy vélik, hogy boszorkány: „.. Ne repülnek ki a szót -, és beszélt és képzelet - valóságosabb, mint a valóság,” Ez megnyitotta számomra, Fjodor, - a rendező, egy zseni! Ho-ho-ho! (Fut).

Ő az egyik. Hosszú ideig ült csendben, aztán elmosolyodott.

Mintegy NA. Ő volt az. Haha. „Mi volt a labda. A labdát. Abban a labdát.” (Elhallgat, mintha arra várna, a hang a kanapé alá.) „És a labdát mentünk.” (Ismét hallgatni, de a szoba csendes.) „Vezette a nyakát.” ( sóhajtott és felemelte, és valahogy nehéz, hogy vonakodnak, menjen a színpadra, a tenyésztés és lassan kezd.) „a nap az életemben, Fyodor Dostoevsky. a ezerkilencszázötven tizedik évében él magányosan, azt belevetette magát a lélek a múltban, így nekem boldog ".