Phrasebook minimális tudás kommunikálni egy angol nyelvű országban

Phrasebook minimális tudás kommunikálni egy angol nyelvű országban


Phrasebook „Minimum tudás kommunikálni egy angol nyelvű országban”

1. Mindennapi kifejezések

Jó reggelt! Jó reggelt! (Ebéd előtt)
Jó napot! Jó napot! (Délután)
Jó estét! Jó estét!
Hogy csinálod? Üdvözlünk!
Hallo! Üdvözlet!
Hi! Üdvözlet!
(Én) örülök, hogy látlak! (Én) örülök, hogy látlak!
Nem láttam, hogy hét. Nem láttam, hogy hét.
Hogy vagy? Hogy vagy?
Hogy vagy? Hogy vagy?
Köszönöm, nagyon jól. Köszönöm, nagyon jól.
Köszönöm, nem is olyan rossz. Köszönöm, jó.
Hogy érzi magát? Hogy érzi magát?
Jól vagyok. Rendben van.
Hogy van a család? Mint egy család?

Viszlát! Viszlát!
Mindaddig! Bye!
Viszlát! Bye!
Jó éjszakát! Jó éjszakát!
Hamarosan találkozunk! Hamarosan találkozunk!
Viszlát holnap! Viszlát holnap!
Viszlát később! Találkozzunk ott!
Most mennem kell. Mennem kell
Sajnálom, hogy elmegy. Kár, hogy hagyja.
Te nem siet, igaz? Te nem siet?
Remélem találkozunk újra. Remélem találkozunk újra.
Élveztem látni örültem, hogy látom.
Gyere vissza később. Gyere vissza később.
Emlékezz rám a feleségével. Köszönj a feleségét.
Adja át üdvözletemet a húgod. Köszönj húgod.

Van egy jó ideje! Sok szerencsét!
Sok szerencsét! Sok szerencsét!
Minden a legjobb! Minden a legjobb!
Boldog szülinapot! Boldog születésnapot!
A Merry Christmas! Boldog Karácsonyt!
Boldog Új Évet! Boldog Új Évet!
Itt van az Ön számára! Egészségére! (Pirítós)
Gratulálok neked! Gratulálok neked!
Jó utat! Bon voyage!

g) A beszélgetés indítása

Igen. Igen.
Igen, valóban. Igen, valóban.
Igen, ez igaz. Igen, így van.
Ez így van. Jobb.
Ez rendben van. Rendben van.
Biztos vagyok benne, hogy. Én biztos vagyok benne.
Vagyok teljesen biztos, hogy. Teljesen biztos vagyok.
Értem. Tiszta.
O.K. Rendben van.
Nagyon jól van. Nagyon jó.
Ez egy jó ötlet. Ez egy jó ötlet.
Egyetértek veled. Teljes mértékben egyetértek veled.
Van valami. Ez valami.
Természetesen. Természetesen.

h) Az egyet nem értés, elutasítás

Nem. Nem.
Természetesen nem. Természetesen nem.
Ez nem igaz. Ez nem így van.
Nem, nem tudok mondani. Nem, nem tudok mondani.
Fogalmam sincs. Nem tudom.
Szerintem tévedsz. Véleményem téved.
Ez nem az a kérdés. Ebben az esetben nem.
Nem látok sok értelme van. Nem látom értelmét.
Tiltakozom, hogy. Ellenzem.

Gyere hozzám vasárnap. Gyere el hozzám vasárnap.
Szeretném meghívni ebédelni. Szeretném meghívni vacsorára.
Hívjon bármely napján tetszik. Hívjon bármikor.
Szeretnél egy kis kávét? Nem akar inni egy kávét?
Szeretné, hogy jöjjön sétálni? Szeretnél sétálni?
Kér, hogy jöjjön hozzám, és igyon? Nem akarsz jönni hozzám és inni?

Elnézést, Mr. L.? Sajnálom, Mr. L. otthon?
Sajnálom, Mr. L. ki. Sajnos, Mr. L. sz.
Kiment egy órája. Ő egy órája elment.
Tudja, mikor jön vissza? Nem tudom, mikor jön vissza?
Van ötlete, hol ő ebben a pillanatban? Mit gondol, hol van most?
Nem bánná várakozott? Kérjük, várjon, az ajtó mögött.
Jöjjön be, kérem! Jöjjön be, kérem!
Üljön le, kérem! Üljön le, kérem!
Érezd magad otthon! Tedd egyedivé!

Köszönöm. Köszönöm.
Köszönöm szépen. Köszönöm szépen.
Köszönöm. Köszönöm.
Sok köszönet. Köszönöm szépen.
Nagyon lekötelezett. Nagyon lekötelezett.
Nagyon hálás vagyok neked. Nagyon hálás vagyok Önnek.
Kérjük, köszönöm a húga számomra. Kérjük, köszönöm a húga számomra.

Beszélsz angolul? Azt mondják angolul?
Németül? németül?
Francia? franciául?
Spanyol? spanyol?
Orosz? orosz?
Tud japánul? Tud japánul?
Kínai? Kínai?
Hindi? Hindi?
Csak egy kicsit. Bit.
Csak azt tudom, néhány szót. Tudom, csak néhány szót.
Nem beszélek angolul. Nem beszélek angolul.
Az angol tudásom nagyon gyenge. Az angol tudásom nagyon rossz.
Beszélek angolul rosszul. Nem beszélek angolul.
Ön jól beszél angolul. Beszélsz angolul.
Beszélsz angolul, enyhe (erős) orosz akcentussal. Beszélsz angolul, enyhe (erős) magyar akcentussal.
Ön kiejtés angol gyakorlatilag hibátlan. Az angol kiejtése szinte hiba nélkül.
Milyen nyelveket beszélsz? Milyen nyelveken beszélsz?
Hol tanultál meg angolul? Hol tanultál meg angolul?
Mióta lett az angol nyelvtanulás? Mióta tanult angolul?
Már tanulási ez csaknem három éve. Tanultam meg közel három éven át.
Beszéljünk oroszul. Beszéljünk oroszul.
Mi, hogy a nevezett orosz? Mivel ez az úgynevezett orosz?
Mi az orosz szó a „meleg”? Ez azt jelenti, az orosz „forró”?
Nem emlékszem az orosz szó a „fű”. Nem emlékszem, mi az orosz „fű”.
Nézzük ezt a szót az én szótárban. Nézzük erre szót én szótárban.
Hogyan betűzni? Hogy pontosan ez?
Megtenné egy kicsit lassabban beszélni. Beszélj egy kicsit lassabban.
Mit jelent ez a szó? Mit jelent ez a szó?
Hogyan ejtik? Hogyan ejtik?
Ez egy szleng szót. Ez egy szleng szót.

3. Az országok és nemzetiségek

Milyen ország jössz? Melyik országból jöttél?
Jövök a USA Jövök az Egyesült Államokban.
Kanadában. Kanadában.
Angliában. Angliában.
Spanyolországban. Spanyolországban.
Dél-Afrikában. Dél-Afrikában.
Oroszországban. Magyarország.
Jöttem Italia. Olaszországból jöttem.
Japánban. Japánban.
Kínában. Kínában.
Élek Novoszibirszkben. Élek Novoszibirszkben.
Ez az első látogatása az USA Ez az első útja az Egyesült Államokban.
Még soha nem járt más országokban. Még soha nem voltam külföldön.
Meddig fogsz maradni a USA Meddig lesz az Egyesült Államokban.
Remélem, hogy itt maradni egy pár hétig. Remélem, hogy itt maradni egy pár hétig.
Milyen nemzetiségű vagy? Ki vagy te állampolgárság?
Ön orosz vagy ukrán? Te magyar vagy ukrán?
Vagyok orosz. Magyar vagyok.
Anyám német nemzetiség. Anyám - a német nemzetiség.
Ő egy amerikai téma. Ő - egy amerikai állampolgár.

Milyen lesz az idő, mint ma? Milyen az időjárás ma?
Ez egy szép reggel! Gyönyörű reggel!
Ez egy szép nap, nem? Szép napunk van, nem igaz?
Ez volt zavaros ma reggel. Reggel volt zavaros ma.
Az ég tiszta. Az ég tiszta.
Kezd előbújni a nap. A kisütött a nap.
Az időjárás egyre melegebb. Az időjárás egyre melegebb.
Ez remek időjárás, nem igaz? Szép időjárás, nem igaz?
Vagyok meleg. Vagyok meleg.
Esik nagyon nehéz. Heavy Rain.
Vizes vagyok rajta. Azt teljesen átázott.
Ez hideg ma. Ma hideg van.
Úgy érzem, rettenetesen hideg. Én szörnyen hideg.
Mi az előrejelzés ma? Mi az előrejelzés ma?

6. Az élelmiszer, étterem, kávézó

Nekem nincs étvágya ma. Ma nincs étvágya. Éhes vagyok / szomjas. Szeretnék enni / inni.
Úgy érzem, eszik valamit. Szerettem volna valamit enni.
Mikor a reggeli? Ha a reggeli?
Mondja el, mit akar enni? Mondd, mit szeretne vacsorázni, reggeli, stb
Tetszik teát vagy kávét? Iszik teát vagy kávét?
Inkább egy csésze teát. Inkább egy csésze teát.
Ne vegye cukor / tej a tea? Szeretné, hogy a tea cukor / hozzáadjuk a tejet.
Add ide a sót kérem. Add ide a sót, kérlek.
Nem akar még egy kis kávét. Ne még kávét,
Igen, kérem. Igen, kérem.
Nem, köszönöm. Elegem. Köszönöm, nem. Elegem.
Nem, köszönöm. Nem vagyok éhes. Nem, köszönöm. Nem vagyok éhes.
Mit fogunk legyen vacsorára ma? Mit kell vacsorára?
Remélem, ez a hely nem veszik? Remélem, hogy ez a hely nem foglalt?
Pincér, akkor az étlapot? Pincér, adj egy kis menüket.
Előfordult döntöttél? Már van?
Mit szeretnél enni? Mit szeretne vacsorára?
Hozd el nekem. Hozd el nekem.
Elviszem ugyanaz. Majd rendelni ugyanezt.
Mit akar a sivatagban? Mit szeretne desszertnek?
Hozd el nekem a számlát, kérem. Adj egy kis fiókot.

7. Egészség, jó közérzet

8. Az életkor, a megjelenést

Hány éves vagy? Hány éves vagy?
Én harminc. Én harminc éves.
Te biztosan nem néz ki az életkor. Nem úgy néz ki mint te.
Mikor születtél? Mikor születtél?
Születtem 1960-ben születtem, 1960-ban.
Ki ez a hölgy olderly? Ki az idős hölgy?
Hogy néz ki? Hogy nézett ki?
Ő jó külsejű férfi. Van egy kellemes megjelenésű.
Ő egy csinos lány. Ő - egy édes lány.
Milyen magas vagy? Mi a magassága?
Mit tömeg? Mennyit súlya?
Ő igazságos / sötét haj. Ő szőke / barna haja.
Igaza napbarnított. Te napbarnított.
Ő barna / kék szem. Ő barna / kék szem.

9. Family. A családi kapcsolatok

Nős? Te házas (házas)?
Nem, én vagyok az egyetlen. Nem, nem vagyok házas (nem házas).
A feleségem egy tanár. A feleségem - a tanár.
Ő elvált férjétől. Ő elvált férjétől.
Hány gyermeke van? Hány gyermeke van?
A két gyerek: egy lánya és egy fia. Két gyermekük van: egy lánya és egy fia.
Én sok rokonok: két testvér és egy nővére, több unokatestvérek. Én sok rokonok: két testvér és egy nővére, több unokatestvérek.
Ők az én közeli / távoli rokonok. Ők az én családom / nagycsalád.

10. Munka, foglalkozás

Van egy csomó csinálni. Van egy csomó munka.
Nincs semmi köze. Nincs semmi köze.
Meg kell keményen dolgozni. Meg kell keményen dolgozni.
Mikorra kap munkát? Mit mikor indul a munka?
Azt munkába 8 órakor reggel. Munkám kezdődik este 8 órakor.
Hány óra egy nap dolgozol? Hány óra egy nap dolgozol?
Van egy 8 órás munkanap. Van egy nyolc órás munkanap.
Már szünet délben ebédelni. Délben ebédelek.
Ő dolgozik. Nem lesz vissza, mielőtt 06:00. Ő dolgozik. Azt kell vissza mintegy hat órán át.
Ma van a napot. Ma már egy napot.
Mit kap fizetett szabadságot? Ön fizetett szabadság?
Mikor jön a bérek? Ha pénzt kap?
Kapok pénzt hetente egyszer. Kapok pénzt hetente egyszer.
Van elég jól fizető állást. Van egy jól fizető állást.
Nem dolgozom jelenleg. Jelenleg én nem működik.
Mi vagy te? Mi a foglalkozása?
Mi a foglalkozása? Mit csinálsz?
Ő a szakértő közgazdász.
Ő a szakember a gazdaság területén.
Én egy vasúti munkás. I - Egy vasúti munkás.

Vagyok pénzt nehézségeket. Nem is igen pénzzel.
Én kevés a pénz. Én nagyon kevés pénz.
Töltöttem az összes pénzemet. Töltöttem az összes pénzemet.
Már csak 10 dollár volt rám. Van nekem csak 10 $.
Nincs változás. Nincs kis változás.
Van kölcsön egy kis pénzt. Kérek kölcsön egy kis pénzt.
Nem vagyok hajlandó fizetni egy ilyen nagy összeget. Nem vagyok hajlandó fizetni ennyi pénzt.
Sajnos, hagytam én minden pénzt otthon. Sajnos, elhagyta a házat az összes pénzét.
Megpróbálom, hogy mentse fel pénzt. Megpróbálom menteni egy kis pénzt.

15. A helyzet a városban

Jövedéki én, meg tudná mondani, hogyan lehet eljutni.
Elnézést, kérdezhetek, hogyan jutok el.
Igazam számára. Sétálok felé.
Merre van az. Hogyan lehet eljutni.
Eltévedtem. Eltévedtem.
Mész a rossz irányba. Akkor baj.
Félek, fogalmam sincs. Félek, nem tudom.
Melyik a legrövidebb út? Hogyan megy a legrövidebb út?
Meddig Mit gondol ez? Milyen messze van az Ön véleménye?
Ez egy nagyon hosszú út innen. Ez nagyon messze van.
Már több mint két mérföld, azt hiszem. Úgy vélem, hogy ez nem kevesebb, mint két mérföld.
Melyik a legjobb módja annak, hogy ott van? Hogyan lehet a legjobban eljutni oda?
Mi busszal kell vinnem? Mely busz kéne venni?
Hadd mutassa meg az utat, hogy a buszmegálló. Hadd kísérjem a buszmegálló.
Hogy hívják ezt az utcát? Mi a neve az utcán?
Hol van a buszmegálló, kérem? Kérem, mondja meg, hol van a buszmegálló?
Nincs 10-es számú megáll itt? Tizedik buszmegálló itt?
Melyik busz kell veszem. Hogy milyen busz tudtam eljutni.
Milyen gyakran buszok innen? Milyen gyakran buszok?

Milyen vonatok vannak, hogy. Mi a vonatok megy fel.
Mikor indul a vonat száma. hagyja / érkezik? Amikor a levelek / érkezik a vonat száma.
Mikor indul a vonat érkezik. Amikor a vonat jön.
Hol van a változásra? Ahol meg kell változtatni a vonatok? Hol van a jegykiadó? Amennyiben a pénztár?
Mi vágányról indul a vonat száma. indulnak? Ahonnan vágányról indul a vonat száma.
Mennyibe kerül egy jegy. kerülni? Mennyibe kerül egy jegy.
Hány nap van a jegy érvényes? Hány nap van a jegy érvényes?
Hívja a portás, kérem. Hívjon, kérem porter.
Itt a poggyász. Ez a csomagom.
Mikor indul a következő gép hagyjuk. Mikor indul a következő járat.
Hol a gépet megállítani az úton? Amennyiben a légi jármű teszi a leszállás?
Mi a jegy. Mennyibe kerül egy jegy.
Kérjük, adj két turista osztályon jegyet. Adj két jegyet. turistaosztályon.
Mi a díj túlsúly? Mennyit kell fizetni a túlsúly?
Milyen hosszú az út? Meddig lesz a repülés?
Rosszul érzem magam. Rosszul érzem magam.
Kérjük, adj egy kis ásványvizet / papírzacskót. Adj egy kis ásványvizet / egészségügyi betét.

17. A helyzet szokások

Reméljük, hogy ez az útmutató segít, hogy ne vesszenek el egy idegen országban, és nem kerülnek bajba, vagy egy vicces helyzet, mert a nyelvi akadályokat.