Photo élő Mauritánia mondta észt, mint hasznos magyar
Munka több mint tíz éve Mauritánia észt Endel Tilke, megérkezett a feleségével és éves lánya Észtországba, hogy megmutassa az ő családi ház. Most - és saját, mert a lányom Elizabeth Johanna Tilke natív lett állampolgár az Észt Köztársaság. Azt a jogot, hogy a nemzetiség és felesége - nigériai Esther.
Két napig Észtország Endel megmutatta nekik helyüket Parnu, dömpingelt Tartu, Ida-Viru megye, ahol barátja búvár Alexander Kazakov - polgár Észtország, amely szintén rendelkezik tartózkodási engedéllyel Mauritániában. Afrikában Alexander dolgozott több mint öt éve, rendezésük a specialitás Észtországban nem volt lehetséges.
Alexander dömpingelt őket Pühtitsa női Kuremäe. Endel és Esther itt voltak két évvel ezelőtt, mielőtt a lánya születése. És most úgy döntöttünk, hogy megmutassam neki hajlék.
Ortodox kolostor filozófáljon: „Isten egy. Esther és evangélikusok hisznek Krisztusban. Hamarosan keresztelni és lánya. Megmondom még: pár évvel fogunk adni a lányát, hogy egy keresztény vasárnapi iskolába egy katolikus plébánia - más a mi afrikai helyszíneken is. Azt fogja mondani, többet - még néhány muzulmánok Nuashote adnak a gyerekeknek. "
Endel azt mondja, bármit megtennének, hogy Elisabeth Johanna járt iskolába Észtországban. És a felsőoktatás is elérhető itt. Már ebben az évben egy kislány hallgat anyja apja észt és angol nyelven, és úgy tűnik, hogy megértsük őket. Endel úgy véli, hogy a gyereknek szüksége van, hogy beszél angolul, franciául és észt. „Aztán jön a fordulat a magyar”.
- Mauritánia, a hivatalos nyelv - az arab és a francia. A magyar-, hogy miért?
- Először is, az én dolgom szorosan kapcsolódik tartozik. Másodszor, most veled beszél oroszul? És ki mondta, hogy Észtország, amikor a hatalomra megfelelő embereket, a magyar nyelv nem lesz kereslet?
- Mit jelent - a „megfelelő emberek”?
- Így - a rendes üzletemberek, és nem a korábbi kommunisták uralkodnak bolsevik módszerekkel.
- Mit jelent - „bolsevik módszerek”?
- És teljesítik az irányelvekben, hogy jöjjön le Brüsszel, sőt kárára saját embereket. Korábban minden tettünk utasítására Moszkva, ma - Brüsszel. Ez az, amikor elkezd élni az elméjét, akkor azt gondolni visszatérő Észtországban.
- Nem tart attól, hogy Észtországban lány lehet „görbe” pillant, mert az ő sötét bőrű kis arcát?
- Nem tudom. Egészen hasonlóan, mint a kijelzők nem voltak. Éppen ellenkezőleg, a rokonok és barátok reagál a gyermek megfelelő.
És akkor Delfi levelező megmutatta Endel Tilke hírek a szándékkal, hogy a Kulturális Minisztérium forgalomba hozott, a „bevándorló háttérrel”. Volt „egy lefordíthatatlan szójáték:” a lényege az, amely a következőképpen foglalható össze: „Európa fokozatosan elveszíti az eszét.”
Photo Evgeniya Kapova.
Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Veebilehe kasutamist jätkates nõustute küpsiste kasutamisega.