paizsom

Jen - közepén a történelem, a cselekvés, vagy telek, és nincs tekintettel a romantikus vonal

„Tisztességes munka. Csak így tovább! „From 252066

Popadantsy. Mennyi annak köszönhető, hogy a szó. Jó, rossz, minden. De az ember mindig ért egyet. Ezek a változások a történet. Hogyan lehet változtatni a történelem egy magyar popadanets maradvány, legyen az cipő, Jean Arch? Hogy lehet.


Közzététele más oldalakon:

Készüljön a legnagyobb pillanatait;
Készüljön a legszebb órája.
Az álom, amit mindig is álmodott hirtelen hamarosan virág.
(Készüljön fel a legnagyobb pillanatai
Készüljön fel a legjobb óra
Álom amiről mindig csodálkoztam, hamarosan emelkedni fog)

Mi a villám,
Eltérés a mennydörgés,
Csodák az ókori csoda.
(Mi-izzás
Eltért a vihar
Egy csodálatos ókori csodák)

Ez lesz a nap már eltelt.
Ez lesz a nap nyitunk ajtót.
Nem akarom hallani a feloldozást;
Remélem, hogy készen állsz a forradalom.
Üdvözöljük a világ az új megoldásokat.
Üdvözöljük a világ a véres evolúció.
Idővel, a szíved is nyitottan,
A történet fogják mondani,
És a győzelem egy egyszerű lélek.
(Ez lesz az a nap, vártunk
Ez lesz a nap, amikor kinyitjuk az ajtót
Nem akarom hallani a kifogásokat
Remélem, hogy készen állsz a forradalom
Üdvözöljük a világ az új megoldások
Üdvözöljük a világ a véres evolúció
Idővel, a szív megnyílik elmék
A történet fogják mondani
A győzelem - egy egyszerű lélek)

A világnak szüksége van egy jó védő.
A világ, ahogy a kárt.
Kérsz ​​egy romantikus élet; egy mesebeli, hogy tele van varázsa.
(A világnak szüksége van egy nagy védelmezője
A világ nagy veszélyben van
Azt akarta, egy romantikus élet mese, tele bájjal)

Vigyázni kell, hogy a fény elhalványult;
Vigyázni kell, mert ha a sötét visszatér.
Ez a világ könyörtelen, sőt ragyogó fények megszűnik éget.
(Ügyeljünk arra, hogy a lámpák kialszanak
Vigyázz, a sötétség visszatért
Ez a világ nem bocsát meg, még a legfényesebb fények kialszanak)

Legends szétszórják.
Nappal és éjszaka elválasztani.
Reményt és békét örökre elveszett.
(Legends szétszórt
Nappali és éjszakai osztott
Reményt és békét poteryanynavsegda)

Ez lesz a nap már eltelt.
Mi a villám.
Üdvözöljük a világ az új megoldásokat.
(Ez lesz az a nap, vártunk
Mi-izzás
Üdvözöljük a világ új megoldások)

Ez lesz a nap már eltelt.
Ez lesz a nap nyitunk ajtót.
Nem akarom hallani a feloldozást;
Remélem, hogy készen állsz a forradalom.
Üdvözöljük a világ az új megoldásokat.
Üdvözöljük a világ a véres evolúció.
Idővel, a szíved is nyitottan,
A történet fogják mondani,
és a győzelem egy egyszerű lélek.
(Ez lesz az a nap, vártunk
Ez lesz a nap, amikor kinyitjuk az ajtót
Nem akarom hallani a kifogásokat
Remélem, hogy készen állsz a forradalom
Üdvözöljük a világ az új megoldások
Üdvözöljük a világ a véres evolúció
Idővel, a szív megnyílik elmék
A történet fogják mondani
A győzelem - egy egyszerű lélek)

Megvan nincs hová mennie,
(Nowhere menni)
Megvan hová futni.
(Sehol menekülni)
Ők szeretik nézni rám esik
(Úgy szeretem nézni nekem nem,)
Azt hiszik, hogy tudják, hogy minden
(Azt hiszem, hogy tudják az egészet.)


Én egy rémálom, egy katasztrófa
(Én egy rémálom, egy katasztrófa, -)
Ez az, amit mindig is mondtam
(Ez az, amit mindig is mondtam.)
Én egy veszett ügy, nem egy hős
(Jónás nem vagyok hős)
De majd, hogy ez a saját
(De nem tudok foglalkozni minden saját.)
Már kéne bizonyítani, hogy tévednek
(Be fogom bizonyítani nekik, hogy tévednek)
Én a világ ellen
(I a világ ellen.)

Ez én a világ ellen
(I a világ ellen.)
Nem hagyjuk őket változtatni, hogyan érezzük szívünkben
(Nem hagyjuk őket megváltoztatni az érzéseinket)
Nem fogunk hagyja őket irányítani minket
(Nem fogjuk hagyni őket irányítani minket)
Nem hagyjuk őket tolni minden gondolatát a fejünkbe
(Nem fogjuk hagyni őket vezetni az ötleteiket a fejünkbe)
És soha nem lesz, mint ők
(Soha nem lenni, mint ők.)

Megvan nincs hová mennie,
(Nowhere menni)
Megvan hová futni
(Sehol menekülni)
Ők szeretik nézni rám esik
(Úgy kinézni, mint zuhanok)
Azt hiszik, hogy tudják, hogy minden
(Azt hiszem, hogy tudják az egészet.)

Én egy rémálom, egy katasztrófa
(Én egy rémálom, egy katasztrófa, -)
Ez az, amit mindig is mondtam
(Ez az, amit mindig is mondtam.)
Én egy veszett ügy, nem egy hős
(Jónás, nem vagyok hős)
De majd, hogy ez a saját
(De nem tudok foglalkozni minden saját.)
Már kéne bizonyítani, hogy tévednek
(Be fogom bizonyítani nekik, hogy tévednek)
Ez én a világ ellen világ világ világ
(A világ ellen vagyok a világ világ a világ.)
Én a világ ellen világ világ világ
(A világ ellen vagyok a világ világ a világ.)
A én a világ ellen.
(A világ ellen vagyok a világ világ a világ.)

Most elegem van a várakozási
(Fáradt vagyok már várt)
Tehát gyerünk, és vegye be a lövés
(Gyerünk, tedd a lövés.)
Akkor kiköp Ön sértegeti
(Tud kiköp a sértéseket)
De semmit sem mondani fog változtatni bennünket
(De semmi, amit mond, az nem fog megváltozni.)
Akkor ott ülni, és ítélj
(Akkor ott ülni, és engem hibáztatni)
Mondd, mit akar
(Mondjuk minden, amit akarsz)
Soha nem fogjuk engedi nyerni.
(Soha nem engedi nyerni.)

Én egy rémálom, egy katasztrófa
(Én egy rémálom, egy katasztrófa, -)
Ez az, amit mindig is mondtam
(Ez az, amit mindig is mondtam.)
Én egy veszett ügy, nem egy hős
(Jónás, nem vagyok hős)
De majd, hogy ez a saját
(De nem tudok foglalkozni minden saját.)

Én a világ ellen
(I a világ ellen.)
Én egy rémálom, egy katasztrófa
(Én egy rémálom, egy katasztrófa, -)
Ez az, amit mindig is mondtam
(Ez az, amit mindig is mondtam.)
Én egy veszett ügy, nem egy hős
(Jónás, nem vagyok hős)
De majd, hogy ez a saját
(De nem tudok foglalkozni minden saját.)

Már kéne bizonyítani, hogy tévednek
(Be fogom bizonyítani nekik, hogy tévednek)
Soha nem árthatnak nekünk
(Soha nem törik us)
Soha nem fogjuk sorakozzunk
(Soha nem sorakoznak.)
Majd hogy a saját
(Tudom kezelni mindent magad)
Én a világ ellen
(I a világ ellen.)

Vér a hüvely,
Saját sorozatszámát az ujját,
Kívánj szerencsét a harcban,
Kívánj nekem
Ne maradjon a fű,
Ne maradjon a fű,
Kívánj szerencsét,
Kívánj szerencsét.

És ott fizet, de nem akarom,
Győzelem minden áron,
Soha nem akarom, hogy a lábát a mellkas,
Szeretnék veled marad,
Csak veled maradni.
De az égen nagy csillag
Hív módon.

Vér a hüvely,
Saját sorozatszámát az ujját,
Kívánj szerencsét a harcban,
Kívánj nekem
Ne maradjon a fű,
Ne maradjon a fű,
Kívánj szerencsét,
Kívánj szerencsét.
Csend. Azonban mi nem számítunk.
- És ez a dal milyen nyelven? És mi ez? - Weiss törte meg a csendet.
- Ó, ha valaki emlékszik, beszéltem a kezdeményezéséhez otthoni könyvtár. És az ősi civilizáció. Tehát, ez a dal - orosz nyelvű. Nagy emberek ... volt - adta többé-kevésbé hihető változata rám. Torma azonban tudom, hogy maradványa magyar. De természetesen számos civilizáció por miatt Grimm vette, hogy az egyik kitalált az időjárás fog tenni. - A dal - a háború. Az ő horror és a félelem. A vonakodás, hogy megöli, de hiába.
Nos, ha jól értem. Azt mondják, hogy az egyik látja a dal valami saját. A hiábavaló háborúk itt tele volt - a nagy háború, forradalom és faun törvény. Ésszerű torok vágott egymással, jelenléte ellenére a Grimm. És ő ragadhatja - natravlennye nekünk tagjai White Fang. Plusz, a helyzet romlása miatt kieső Beacon és a szabotázs Synder. A Queen Grimm Salem nevetnek rajtunk, hogy elpusztítsa a világot kéz társai. Kíváncsi vagyok, ha a helyén egy új világot a korábbi emberi társait?
- Ó, úsztam ismét Moony. Mit érdekes, hogy gondolkozzanak a fejedben? A világ megmentése, vagy mi?
Nora betekintést megrémít.
- Valami ilyesmi. Túl sok ellenséget körülöttünk.
Különösen Salem, annak taktika - oszd meg és uralkodj. Hogyan énekel?
Osszuk őket
(El őket)
Tear őket egymástól
(Szétszakadt)
Sever bizalmukat
(Szünet a bizalmat)
Ez megfojtani szívük
(Ez fojtani szívüket)
- Mi ez a dal? - Hirtelen egy hang Pirro.
- "Divide" Jeff Williams - ösztönösen mondtam.
Szükséges, mondta hangosan, és nem ... Stop. Ez a dal nem hallottam. Ebben a világban. ő csak. Mint „Shine” már korábban említettem. Ó basszus. Gyerünk.
Nézzük csak élni!
(Nézzük csak élő)
Nap mint nap, és nem foglalhatják el a fájdalmainkat
(Nap nap után, anélkül, hogy engedjen sajnálom)
- Ruby, ez az, amit én énekelek?
- Ha szeretné megtudni, hogyan lehet élni minden nap üröm nélkül.
Megérkeztünk. Meg kell beszélni ki.
-Ó, a fenébe, semitabornoe ohuevshee blyadepizdoproobische ...
Különösen így van.
- ... sklipezden nagy szükség van, illetve azzal az óhajjal, szex, strahopizdische tripizdoblyatskoe ...
És mégis mikor történt ez?
- ... hueblyadskaya pizdoproebina.
Nos, igen, mi volt, hogy elégedjenek meg kevés. Kis tengeri kanyarban. Go.
- És ... ez nem a dal, nincs jelen?
Ruby hangja hozta nekem a gondolkodás. A fenébe is, én csak ... Hoppá.
- Megértem, hogy ez valami lefordíthatatlan, nem igaz.
Hoppá kétszer. Fiatal, és vele együtt minden más úgy tűnik, hogy megértsék motivált beszédet. És ha többet tudtak, és a magyar ...
- Rájöttem, hogyan lehet megmenteni a világot! És, hogy a sors pizdetskoe humorérzéke.
Vagy az, hogy buzi, hogy küldök itt. Young szeme megrándult egy kicsit, és elpirult. Egy rossz értelemben. Közelebb hajolt hozzám.
- Azt hiszem, hogy a fordítás bizonyos szavak, mint maguk, nem kellene hallani.
Nővére-védő engedélyezve.
- Nem gond, uram.
Fiatal mosolygott és elment tőlem.
- Bár egy pár tervez még később kéred.
És ki nem hajlandó, hogy töltse fel a szókincs által lefektetett. Tokmo shish én általában fordította. Fakie néhány fog ragaszkodni.
A párt továbbra is rövid pihenőt követően azonban fokozatosan semmivé. És én továbbra is, hogy az tükrözze az ajándék-megcsúfolása a sors. Mert a kezemben kiderült, nem számítva a helyi dalok, 30 nem gyenge ezeket az érveket, soundtrack 4 kötetben. Igen, nem egyszerű, de van értelme. Hogyan beszélni Ruby és Summer a "Vörös, mint a rózsa Part II", Adam és Blake "From Shadows", becsmérlő beszéd Salem Ozpinu a "Divide", szerelmi vallomás, hogy Nora Rena a "Boop", vagy Pyrrhus Jean in " álom vált valóra „a nyilvánosságra hozatal a lényege az Emerald és a Mercury a” vagyok az egyetlen „a harmadik kötet az események a” ha esik”. Goldmine. A lehetőséget keresni a hírnevét, mint egy látnok. Ha helyesen használják, ezek a dalok lehet menteni egy csomó ember életét. Legyen másik karomban. A dal, amely énekelek.

1. kötet 12. fejezet: Most te vagy a hadsereg próbál.