Olvassa az online leveleket a szerző fia, Philip Dormer Stanhope Chesterfield - rulit - 1. oldal
Philip Stanhope Chesterfield
Drága fiam,
Köszönöm, amit aggódsz az egészségem; Azt már hatással volt, de itt a vizek nem igazán akar levelet írni. Jobban érzem magam, mióta itt vagyok, úgyhogy maradok még egy hónapig.
Adja át üdvözletemet Mr. Metter), és köszönöm neki a levelet. Azt írja, hogy újra kell, hogy vegye fel a latin és a görög nyelvtan; Remélem, hogy mire visszatér, hogy tanulmányozza őket alaposan; de akkor is, ha nem sikerül, hogy nem, akkor is dicsérni az Ön szorgalom és a memóriát. Viszontlátásra.
Drága fiam,
Ön elfoglalt római történelem; Remélem, hogy az Ön által megadott e témában sok figyelmet és erőfeszítést igényel. Használata történelem elsősorban a példák alapján, és fordítva, akik éltek előttünk: tisztelnünk kell őket a saját következtetéseit. Történelem ébred bennünk a szeretetet, ami jó, és megnyomja a jó cselekedetek; Azt mutatja meg, hogyan mindenkor tisztelte, és tiszteletben tartja az emberek a nagy és erényes élet, valamint egyfajta dicsőség koronázta utódok, állandósítja a nevüket, és félig emléküket, hogy ezen a napon. A római történelem találunk több példát a nagylelkűség és a nagylelkűség, más szóval - a nagyságát a lélek, mint a történelem bármely más országban. Ez egyáltalán nem meglepő, hogy a konzulok és diktátorok (és mint tudjuk, ez volt a főnökük vonalzók) hagyta eke, hogy vezesse a seregét az ellenség, majd a győztes, ismét felvette az ekét, és élik meg a napokban egy szerény visszavonulást - - adatvédelmi dicsőségesebb, mint minden elődei győzelem! Sok a legnagyobb régi férfiak haltak meg olyan szegények, hogy el kellett temetni az állami ráfordítás. Mélyszegénységben élő, Kuriy mindamellett nem nagy összegű pénzt, amit ő akart adni samnityane válaszolva, hogy az előny, hogy nem a pénz, hanem csak az, hogy a hatalmat azok, akik őket . Ez az, amit ez mond Cicero:
"Curio ad focum sedenti magnum Auri pondus Samnites cum attulissent, repudiati ab eo sunt. Nem enim aurum habere praeclarum sibi videri, sed IIS, qui haberent aurum imperare" 1. Ami Fabritsiya2, amely egynél többször elveszett a parancs római seregek, és minden alkalommal következetesen legyőzni az ellenséget, az emberek, akik hozzá jöttek látta ült a tűz, evés gyógynövények és gyökerek, ő maga ültetett, és nőtt a kertben. Seneka3 írja: "Fabricius ad focum coenat illas IPSAS radices, Quas, az agrár repurgando, triumphalis Senex vulsit" .1
Amikor Scipio győzött Spanyolország között a foglyul ejtett egy fiatal hercegnő ritka szép, amely, mint mondta, hamarosan kellett feleségül a lány egyik jeles honfitársa. Elrendelte, hogy vigyázzon, és vigyázni nem rosszabb, mint az otthoni, és egyszer talált kedvese, a hercegnő adott neki feleséget, és a pénz, hogy apja küldött vesz egy lánya, csatlakozott a hozomány. Valeriy Maksim mondja ezzel kapcsolatban: "Eximiae formae virginem accersitis parentibus et sponso, inviolataru tradidit et juvenis et coelebs et victor" 3. Ez egy csodálatos példája utasbiztonsági, visszafogottság és nagylelkűség, megnyerte a szívét minden lakója Spanyolország, amely, mint Livius mondja azt mondta: „Venisse Diis Simillimum juvenem, vincentem omnia, viszont armis, viszont benignitate, ac beneficiis” 4.
Ezek a jutalmak, mindig koronázó erény; Ilyen az a karakter, hogy meg kell utánozni, ha azt szeretnénk, hogy megdicsõíttessék, és a jó, és ez az egyetlen módja annak, hogy jöjjön a boldogság. Viszontlátásra.
Drága fiam,
Colas est mort'de maladie,
Tu veux que j'en pleure le sort;
Que diable veux-tu que fen meghalni?
Colas vivait. Colas est inert.5
Próbáld nem érdemli meg a nevét, Colas, és én minden bizonnyal így hívni, ha nem tanulnak jól, majd ezt a nevet kell megállapítani az Ön számára, és látni fogja hívni Cola, és ez sokkal rosszabb, mint a Little Man.
Elolvassa most „ókori történelem” Rollin: kérjük feltüntetni mindig birtokában van a kártya, ha elolvassa; Azt akarom, hogy mutassa meg Monsieur Pelnot térképeken minden olyan helyen meg vannak írva a könyvben. Viszontlátásra.
Drága fiam,
Amint azt szeretnénk, hogy hívják a soknyelvű, remélem, hogy akkor próbálja keresni a jogot, hogy a nevet és ezt óvatosnak kell lennünk, és szorgalmas. Azt kell mondani, hogy a szó tökfej Cola vagy a hang nem olyan nemes, de ne feledje, hogy nincs semmi viccesebb, mint amikor egy személy az úgynevezett nemes nevét, és az emberek tudják, hogy ő nem ezt érdemelte. Például, nem lenne nyilvánvaló irónia, hogy nevezzenek meg néhány csúnya fiú Adonis (ami, mint tudjuk, olyan szép volt, hogy ő a Vénusz szerelmes belé), vagy hívja bármilyen gyáva Alexander, vagy tudatlan -poliglotom, minden egy könnyen kitalálható, ez - egy vicc. És Mr. Pop nagyon valóban megjegyzi:
Dicsérjük bolondok csak szórakozásból.
Intézkedéseket követően, hogy érdemes írni róluk, semmi hozza az ember annyi becsület, és ő nem szállít olyan vicces, mint az írás, amit érdemes lehet olvasni. Ifjabb Plinius (mert volt két Plinius -dyadya és unokaöccse) így fogalmaz: "Equidem beatos puto, quihus deorum munere datum est, aut facere scribenda, aut legenda scribere; beatissimos vero quibus utrumque" 6.
Felhívjuk a figyelmet, hogy a görög nyelv; mert tudni kell, a nagy görög, hogy valóban művelt ember, hogy tudja a latin - nem is olyan nagy megtiszteltetés, mert mindenki tudja, latin, és nem tudom, hogy - a szégyen és gyalázat. Arról nem is beszélve, hogy. Jól tanult görög, akkor sokkal jobban meg tudja érteni a latin, mert sok latin szó, különösen a műszaki vett a görög. Az szakkifejezésekből értjük szavak különböző tudományok és a kézművesség, a görög szó techné, vagyis művészeti, kézműves és technicos, ami azt jelenti tartozó művészeti és kézműves. Ezért a szótárban, kifejtve kapcsolódó kifejezések különböző mesterségek, az úgynevezett Lexicon Technikum „” vagy szótár kézműves. Viszontlátásra.