Olvasd vőlegény szél - Osoianu Natalia - 1. oldal - Read Online
És azt mondta viharmadár Magus az alábbiak szerint:
Az emberek oktatása a föld, hogy tudod, emlékezzetek szavaimra!
Ne add, hogy a tűz, mert akkor viszont maga ellen.
Ne hagyd, hogy lovagolni a szél, mert ezek a elragadták, hogy nem sikerül tartani a lépést.
Ne tanítani őket, hogy rejtve, mert akkor jön a nagy vihar!
És ha nem felel meg mind a három a tilalmat, akkor csökkenni fog a mennyből, hajnalcsillag, és az út zárva lesz örökre otthon az Ön számára.
Ne tagadja a szenvedés, nem bántam erők, nem olvassa mások gondolatait.
Hideg őszi égbolt zaalelo csak kissé keletre, amikor Fabi kijött a szobájából, és fürgén a hálószobájába Riesel hercegnő. Azt, nem emeli a fejét, és figyelmen kívül hagyja a meghajlás szolgák, akkor kap, hogy megfeleljen. Legutóbb, a szolgák nem kedvében egy lány, elfoglalták a bíróság császár Capital-furcsa helyzet nemes vendég akaratlanul, de most vált egy barátja a hercegnő, és minden megváltozott.
A sötét sarkokban valami halkan susogó és recsegő. Az év során tartózkodik a palotában jade Fabi soha nem volt képes megszokni a furcsa hangokat, hogy tele van éjszaka, és a gondolat, hogy a sötétben a labirintus folyosók futó hátborzongató metál teremtés, teszi őt dermesztő félelem. Reggel a harmonika mindig távol a lyukakban: megéri a napfelkeltét a horizont felett, ők sem látta és nem hallotta. Azok, akik felkelni napkelte után, az évek során nem tudta kielégíteni a sok lábú lények, akiknek héj karcos, ha úgy gondolja, a pletykák, emlékszem, amikor a helyszínen Jasperlode fellegvára Marah tengeri teheneknek legelnek. Mekhi nem megbántani senkit: a legrosszabb esetben, az ősi mechanizmus, fut át a mennyezet hálószoba, leeshet a fejét az alvó. Jó volt itt ez nem volt elég, de nem lop adagokat a helyiségekkel és végzett a pestis. Ezen túlmenően, az egerek és patkányok végeztük a palotában a nagyon oka, hogy az összes megfelelő élőhelyet a nyílásba kiválasztott palackokat.
Fabi tudta, hogy az éjszaka zajok biztonságban vannak, de nem tehetett róla: először vette észre a szeme sarkából keverés valahol a távoli sarokban, ő egyszerűen megfagyott a helyszínen. „Drágám, remegés! - mondta egyszer az egyik hölgy a bíróság. - Csakúgy, mint egy veréb „Attól a naptól, hogy soha nem kéri.
Azonban a beceneve volt veszélytelen. Még a hercegnő néha szeretettel foglalkozott vele, mint „az én kis veréb”: az ember sikerült, hogy a megtestesítője a klán szimbóluma. Kis- és törékeny - nézett ki, mint egy gyerek, hogy létezik a tizenöt év - Fabi mindig is kócos, álmos, és figyelmesen hallgatta, amit azt mondták, minden alkalommal kaptam magam azon, hogy egy madár ponyvák fejét.
Amikor a kis madár belép a ketrecbe, ahol igen gyakran a sasok héják igen, csak remélem, hogy fog enni azonnal. Addig látsz, és a többi gabona-perepadet. Fabi türelem jutalmazták, amikor a hercegnő Riesel bejelentette, hogy barátnője úgy dönt, ő - tartományi, alig kezdte felfedezni a főváros modor és nincs fogalma a komplex bíróság intrikák! Ez a hír okozott nagy a zaj, de a döntést Riesel senki sem merte azt állítják: a hercegnő, mint költői helyezi a bíróság bárd, két árnyék - saját és apja.
Azonban a szép szó „barát” adta nemcsak jogosultságokat. Volt a kötelessége, nem nagyon különbözik a feladatait a cselédlány - benyújtja, hogy készítsünk egy fürdő. Ez előkelő szeretője, mint Riesel, nem szolgálhat egy átlagos nő. És ki a Mágus, a nemes madarak önként vált szolga. Természetesen nem egy sólyom, sas, vagy a hollót, és halászsas vagy sirály on-kiáltozunk Riesel és ő nem fogadott volna el egy ilyen szolgáltatás. Ez azonban csak egyetlen lehetőség - veréb. Kicsi, szerény és teljesen ártalmatlan.
Fabi lelassult. Ebben a részben a palota falak fémből, és a lapos mennyezeti lámpa öntött folyamok villódzó vörös fény. Számos bizarr árnyéka tört Fabi megfagyott felületén elhomályosította az időben, mint a csíkok alvadt vér. Ajtómegvilágítás pislogott zöld, tanulási hercegnő barátnője touch; Castle barátságos csattant. Elsimította ruhát láthatatlan porszem, és elindult lehajtott fejjel még alacsonyabb. Nehéz indulat Riesel ismert volt minden, ezért az emelkedés Fabi meglepett, de nem irigyelte mindenki a fogadás az első két hétben, megpróbálja elérni, hogy szórakoztató és ugyanakkor keresni extra pénzt a hírhedt száműzetésben felkapaszkodott-paraszt.
Nap telt nap után, és egyszer Fabi rájött, hogy egyre több és több érzékelt Riesel nem szeretője, vagy ő királyi fensége, hanem egy nővére, aki ő mindig hiányzott. A hercegnő nagyon szép volt; ő szentelt a vers, és minden tánc rendeztek párbaj - azonban ez ritkán történt meg, mert Riesel nem panaszkodnak labdákat. Her nap volt fordít arra, hogy már nem ragadt a herceg, de ez csak azért történt, hogy senki más nem tehet a kapitány a császár mit tett Riesel.
Fabi emlékezni, mint az első hölgy, és segített neki barátja fürödni: a hercegnő testén látszott törékeny, mintha létre a tej opál, és egy tetoválás a hátán érte a képzelet - úgy nézett ki, mint a két táncoló gém, hogy vegye le. A rajz volt szokatlanul nagy; azonban Fabi csak aláírásához használt veréb, zárható, még egy ilyen kis pálma, mint az övé.
Igen, a hercegnő nézett törékeny. első pillantásra.
Riesel nem aludt. Ő volt az íróasztalánál ült, fejét a kezébe; vastag, hosszú haj színét hamu borított arcuk sűrű fátyol -, mert őket, és ez volt az úgynevezett Fehér Heron. Mielőtt őfelsége fekvő nyitott a közepén a könyv, amelynek levelei már megsárgult, és enyhült az idő, és a bőrkötéses morzsolt a kezében. Fabi már látható, hogy ez az ősi és tudta, hogy mit jelent. Egyszer régen minden családban tartani az azonos, de fokozatosan elvesztek - néhány sikerült megmenteni az egyes oldalak, de csak azok az egységek tudják olvasni.
A szent könyv az alapítók - nem maradt meg az ősi otthona a Magus.
- Ah, te - mondta fáradtan Riesel. - fejeztem be a fordítást. Nézd?
Közelebb ment, és ne várják az újbóli meghívást. Azt történt, hogy megismerjék a fordítások Riesel - ő őszintén meglepődött, amikor megtudtam, hogy egy fiatal tartományi nem olyan rossz alakult gyorsan olvas és rajzol egy toll virágos betűk a legjobb hagyományait a művészet kalligráfia. Bár úgy döntött, Fabi nem érte, amikor rájött, hogy neki jelentőséget, mint egy barát nőtt a szemében a hercegnőt.
Ischerkannye lapok voltak drágábbak, mint egy teljesen felszerelt harci fregatt. Ínyencek az ősi dialektus a birodalom szinte eltűnt, és néhány levéltáros származó Lamar Azure, illetve a kikötő, nem is beszélve a Niemare, szívesen eladni a lelkem csak a jogot, hogy nézd meg a fordítás a könyv által készített Őfelsége.
- Mi minden nap tovább a hazájában - mondta hirtelen Riesel inkább magának. - Egyik tekintélyes tudósok nem lesz képes olvasni és vonalak a könyvből, mert elfelejtette a nyelvet. Nem hibáztatom őket -, hogyan kell tanítani is, ha csak a szöveget az ősi dialektus tartják a császári könyvtár, és nem lehet másolni? - Mosolya valahogy úgy tűnt, Fabi brutális. - Azt kérdezed, miért nem? Felelem. De először olvasni. Hangosan.
„Ez volt a hetedik év a Nagy Advent, majd az összes égi ember gyűlt össze. Az első kapitány Raven, és azt mondta:
- testvérek és nővéreim! Látom, hogy az emberek a világ már nem járni négykézláb, mint az állatok, és nem eszik a húsát fajta. És ez jó!