Olvasd el a könyvet, és erdőssztyepp Ivan Turgenev online olvasás - 1. oldal

Ivan Sergeevich Turgenev


... és fokozatosan kezd visszafelé
A pull: a falu, a sötétben kert,
Amennyiben limes olyan hatalmas, így árnyékos
És így szűzi liliom illatos,
Amennyiben kerek fűz a víz felett
Az egymást követő döntött gátak,
Amennyiben az illata kender csalán igen ...
Ott, ott, Razdolnaya területén,
Amennyiben bársony blackens a földet,
Amennyiben rozs, nem számít, hol dobja a szemét,
Csendben áramló lágy hullámok,
És esik kemény, sárga fény
Mivel az átlátszó fehér színű, kerek felhők;
Van jó.

(Egy vers dedikált égett.)

Az olvasó már megunta a jegyzeteim; Sietek megnyugtatni ígéretét, hogy korlátozza a nyomtatott részletekben; de elválás vele nem tud segíteni, de néhány szót a vadászat.

Vadászat egy pisztolyt és egy kutya szép önmagában für sich [1]. szoktuk mondani régi; de azt mondják, hogy nem születtél vadász: még mindig szeretem a természet; Akkor ezért nem tud segíteni, de féltékeny a testvér ... Figyelj.

Tudtad például, hogy milyen öröm, hogy menjen a tavaszi hajnal előtt? Menj ki a tornácra ... Egy sötét szürke ég, itt-ott vannak villogó csillag; Nedves szél időnként halmozódik fény hullám; hallotta diszkrét, homályos suttog az éjszaka; fák kissé zajos, fürdik árnyék. Itt feküdt a szőnyegen egy kosár, egy dobozba láb egy szamovár. Crotch ezhata, Snort és elegánsan át a lábak; Csak egy pár fehér libák felébredt csendesen és lassan haladt az utca túloldalán. A kerítés mögött, a kertben, békés horkolás őr; Minden hang, mintha áll a fagyasztott levegőben, és nem adja át. Itt leülni; ló elindult egyszerre, hangosan zörgött a szekér ... vezetsz - elhajtott a templom, a hegy jobbra, a gát ... Pond alig elkezd dohányozni. Fázik egy kicsit, akkor zárja be az arcát a gallérját a nagykabátját; alszol. Lovak pofon hangosan pocsolyákban tiporják; kocsis síp. De vezettem három mérföldre ... Country piros ég; nyír ébren kényelmetlen pereletyvayut jackdaws; verebek tweeting sötét Ricks. Világosítja a levegőt, hogy a közúti, yasneet ég fehérré felhők, zöld mezők. A kunyhók vörös tűz égő fáklya, a kapu hallott álmos hangját. Közben hajnal fáklyák; vállalattal Golden pacsirták énekelni hangosan, hajnal előtt a szél - áramlás; szív benned vstrepenetsya, mint egy madár. Friss, vidám, jó szórakozást! Far bejárták. Ki a falu berekben; megnyert egy-re, fehér templom, van egy nyírfa ligetben a hegyen; majd egy mocsár, ahol megy ... Siess, lovak, él! Ügetés előre. Pár mérföld hagyott, nem több. A nap gyorsan emelkedik; Az ég tiszta ... Az időjárás lesz szép. Herd húzta a falu, hogy találkoztunk. Akkor felmászott a hegyre ... Micsoda kilátás! A folyó kanyarog tíz mérföld, homályosan kék a ködben; ő vizenyős zöld rétek; A rétek dombok; bíbic el sikoltozva az egérmutatót a mocsár; a nedves ragyog, önteni a levegő, egyértelműen úgy tűnik, hogy a ... nem azon a nyáron. Hogy készségesen mellkasi légzés, amilyen gyorsan mozgó tagok egyre erősebb minden hatálya alá tartozó személyek a friss levegőt a tavasz.

- Ahol, testvér, itt inni? - kérdezed, a fűnyíró.

- És ott, a szakadékban a jól.

A vastag bokrok mogyoró, zavaros szívós fű, akkor menj le az aljára a szakadék. Pontosan: alatt a szikla Ez a forrása; tölgy bokor mohón elosztva az úszóhártyás lábú víz ágak; nagy ezüstös buborékok, billegés, emelkedik az alsó, borított finom, bársonyos moha. Akkor vesd magad a földre, lélegzik az illatos nyirkosság; Ön is, és Ön ellen, bokor, mint a sárga és a piros forró a nap. De mi is ez? A szél hirtelen fújt, és rohant; levegő megremegett körül: nem volt mennydörgés ez? Azt, hogy ki a szakadékból ... mi a vezető sáv a láthatáron? Tedd megvastagszik a hő? Akár közeledő felhő. De itt van a kis villám ... Uh, igen, ez a vihar! Mintegy süt a nap fényesen: akkor is vadászni. De egy felhő emelkedik elülső éle ruhaujjából húzta, ferde boltozat. Fű, bokrok, hirtelen minden elsötétült ... Siess! úgy tűnik, láthatjuk a szénapajta ... tovább! Futott, belépett ... Mi az eső? Melyek a villám? Itt-ott a nádtetős csöpögött a víz a illatos széna ... De aztán a nap kezdett újra játszani. A vihar elmúlt; elmész. Istenem, milyen szórakoztató ragyog az egész, a levegő friss, folyékony, az illata erdei szamóca és a gombát.

De most jön az este. Dawn lángolt a tűz, és megragadta az égbolt felét. A nap lemegy. A levegő közel valahogy különösen átlátszó, mint az üveg; re fekszik puha gőz, meleg kinézetű; a harmat csepp vörös csillogás a tisztás, újabban, fürdik patakok folyékony arany; A fák, a bokrok közül, kitűnő szénakazalban futott hosszú árnyékok ... A nap lenyugodott; csillag világít, és reszket a tüzes tenger naplemente ... Itt eltörpül; ég kék; egyedi árnyalat eltűnik, a levegő tele van köd. Ideje hazamenni, hogy a falu, a házban, ahol az éjszakát töltjük. Dobta a pisztolyt mögött vállát, mész gyorsan, annak ellenére, hogy fáradt ... És az éjszaka jön közötti; Húsz lépést már nem látható; kutyák alig fehérré a sötétben. Megnyerte fekete égen bokrok szélén homályosan yasneet ... Mi ez? tüzet. Nem, ez a hold emelkedik. És ott az alján, a jobb oldalon, már villant a fények a falu ... Itt végre, és a kunyhó. Az ablakon át látható asztalt borított fehér ruhával, egy égő gyertya, vacsora ...

És mi lesz akkor a versenyzés droshky, és bemegy az erdőbe a nyírfajd. Szórakoztató módon egy keskeny út két nagy rozs falak. Tüskék csendesen eltalált az arc, a búzavirág ragaszkodnak fürj lábak sikoly körül, lusta ló fut ügetés. Ez erdőben. Árnyék és a csend. Impozáns nyárfa nagy gügyög feletted; Hosszú, lelógó ágakat nyírfák alig mozog; hatalmas tölgy ér, mint egy harcos mellett a gyönyörű hárs. Ön vezetés a zöld, foltos árnyékot a pálya; nagy sárga legyek mindig lóg az arany levegőt, és hirtelen elrepül; szúnyogokkal lebegő pillér, a világosság az árnyékban, sötétebb a nap; Madarak énekelnek békésen. Golden voice robin hangzik ártatlan, beszédes öröm: elmegy a szaga gyöngyvirág. Továbbá, a további, mélyebb az erdőben ... Forest standokon ... megmagyarázhatatlan csend belesüllyed a lélek; és a kör olyan álmos és csendes. De itt a szél futott fel és megzörrent a tetejét, mintha az eset hullámok. Keresztül tavalyi barna lomb, itt-ott nőnek magas füvön Gomba alatt külön a kalapjukat. Hare hirtelen felbukkan egy kutya ugat csengő rohanás után ...

És ugyanez a jó erdei késő ősszel, amikor a erdei szalonka repülni! Ők nem tartják a legtöbb vadon: fel kellett keresni a széle mentén. Nincs szél, és nincs nap, nincs fény, nincs árnyék, nincs mozgás, nincs zaj; a lágy őszi levegő szórt szag hasonló az illata a bor; finom köd áll messze meghaladja a sárga mezőket. Keresztül a meztelen, barna a fák ágai még békésen fehér égen; valahol a hársak lóg utolsó arany levelek. Nyers föld alatti rugalmas lába; magas szárazanyag fűszálak nem mozog; hosszú szál csillogott a sápadt fűben. Csendben légzés mellkasi és talál egy furcsa szorongás a lelket. Ön séta a az erdő szélén, akkor megjelenik egy kutya, és közben a kedvenc képek, kedvenc személy, a halott és az élő, jöhetnek szóba, már régen szunnyadó benyomások hirtelen felébred; képzelet szárnyal, és kopott, mint a madár, és minden olyan egyértelmű mozgásban van, és az előtte álló szemében. Szív hirtelen remegni és eltömődött, mohón rohant, majd elsüllyed örökre az emlékek. Minden élet van telepítve gyorsan és egyszerűen, mint egy tekercs; minden múltam, minden az érzékek, az erő, azoknak minden lélek, a személy tulajdonában. És nincs semmi körülötte nem zavarja -, vagy nincs nap, nincs szél, nincs zaj ...

És ősszel, világos, kissé hideg, reggel, fagyos napon, amikor a nyír, mint egy mesebeli fa, minden arany, szépen rajzolt halvány kék ég, amikor az alacsony nap nem meleg, de fényesebben ragyog nyáron, egy kis nyárfa liget, minden átszűrődő mint szórakoztató és könnyen állni meztelenül, még mindig csillogó dér alján a völgyek és a friss szellő finoman mozog, és hajtja a lehullott levelek fodros - amikor a folyó örömmel rohanó kék hullámok, csendesen felrúgás szétszórt liba és kacsa; kopogtató el malom, félig fűz, és pestreya a világos levegő, a galambok köröznek felette gyorsan ...

Jó nyári ködös nap, bár a vadászok és nem tetszik. Azokban a napokban, akkor nem lő: madár vyporhnuv akkor a lába alól, azonnal eltűnt egy fehéres pára álló ködöt. De milyen nyugodt, milyen kimondhatatlanul csendes az egész! Minden felébredt, és minden csendes. Elhalad egy fa - nem fog mozogni: ez sütkérezett. A vékony gőz egyenletesen öntjük a levegőbe, a fekete színt előtted egy hosszú csík. Azt hogy ez egy közeli erdőben; illik - az erdő átalakul egy nagy ágyban tárkonyt a mezsgye. Felett van, körül - mindenütt köd ... De a szél lágyan moccan - egy darab halványkék égen halványan keresztül beszélni elvékonyodása, mint puffasztott gőz, aranysárga kitörés hirtelen áramlanak patak hossza elérje a mezőket, majd pihentetni kell az erdőben - és ennyi elborult újra. Ideig tart ez a harc; de hogyan kimondhatatlanul nagy és világossá válik a napon, amikor a fény végül érvényesülnek és a legutóbbi hullámai köd, hogy a tekercs-ra melegítjük, és szét abroszok, a csavarok és eltűnik a kék, finoman csillogó magasságok ...

De gyűlt össze a külső területen a sztyeppén. Tíz mérföldre van, akkor tette az utat végig országúton -, akkor végül a nagy. Végtelen konvojok, már edzés udvarok sziszegő szamovár alatt lombkorona, tárva a kapukat, és az üregeket egyik faluból a másikba, a hatalmas területek mentén a zöld kender, hosszú, hosszú meghajtó. Szarkák Repüljön fűz a fűzfa; nők hosszú gereblye a kézben, vándorol a területen; járókelő ember egy kopott nankin kaftán, a háti hátán, drazsék fáradt lépés; testes bérbeadó kocsi húzott hat ló magas, vidám, vitorlák felé. Az ablak sarkából ragasztás párna, és hátul, a táskák, gazdaságot, hogy a kötél, ülő oldalra pincér egy felöltő, fröcskölt fel a szemöldökét. Itt látható a megyeszékhely fa görbe kis házak, végtelen kerítések, kereskedő lakatlan kőépületek, egy régi híd egy mély szakadékba ... További tovább. Küldj sztyeppe teret. Meg fog kinézni, hogy a hegyek - mi a kilátás! Kerek, alacsony dombok, szántott és bevetett tetejére szórjuk széles hullámokat; benőtt bokrok vízlefolyókat csavart közöttük; hosszúkás szigetek szétszórt kis ligetek; faluról falura run keskeny utakon; Church fehéríti; között fűz csillogó folyó, négy helyszínen elfogott gátak; messze az orrvitorla bot drahvy; [2] Egy régi udvarház szolgáltatásaival, egy gyümölcsös és egy szérûre fészkelt egy kis tó. De aztán, aztán megy. A hegyek minden kisebb és kisebb, a fa szinte a láthatáron. Itt van végre - egy határtalan, határtalan sztyeppén.

A séta a magas hóval nyulak, akut légzési fagyos levegő önkéntelenül kancsal ellen vakító ragyogása finom porhó, élvezze a zöld szín az ég alatt a vöröses erdőben egy téli napon. És az első nap a tavasz, amikor minden körül ragyog és összeesik, a nehéz gőz szaga az olvadó hó már melegítette a földet protalinki, ferde napsugár, pacsirta énekel magabiztosan, és egy vidám zaj és ordít a szakadékba egy szakadékba örvénylő plafon ...

Azonban itt az ideje, hogy befejezze. By the way, én beszélt a tavasz: tavaszi könnyű része, boldog tavasz és elindul ... Viszlát, kedves olvasó; Kívánok állandó jólétét.

Ez a munka, amely állítólag a jogállása „közkinccsé”. Ha nem, és elhelyezését a tartalom sérti mások jogait, kérjük ossza meg velünk.

Olvasta a könyvet? Keress meg!

Írjon a rendszergazda csoport - Sergei Makarov - levelet

Kapcsolódó cikkek