Nyílt levél az elnök a Kazah Köztársaság Baev - hírek Mongólia, Burjátföld, Kalmykia, Tuva

Elmondhatjuk, hogy az alkotmányos reform demokratikus orientáció kapcsolatban, hogy bizonyos hatásköröket az elnök, parlament és a kormány az ország felébredt az alvó nemzeti tudat az emberek. Fél, az állami szervezetek, kormányzati szervek, közösségi vezetők válaszoltak a legégetőbb probléma az ország sorsát.

Változások az ország nem korlátozódik a hatáskörök átadása. Reméljük, hogy ezek a változások az alaptörvényben az ország generál bonyolult változások a jövőben. A cég most vár egy igazi változást minden területen.

Ezért itt az ideje, hogy világos jogi, a jelenlegi helyzetét az állam nyelve, amely, mivel a szovjet időszakban a 30 éves, nehéz volt játszani dekoratív szerepet. És 25 év után függetlenség mi generációnk volt az a megtiszteltetés a kérdés megvitatása keretében az Alkotmány, ahogy a demokratikus fejlődés.

Mi, képviselői értelmiségi Kazahsztán, javaslatot törlését cikk 2. bekezdésének 7. Az Alkotmány a Kazah Köztársaság működését a magyar nyelv, hogy egyértelműen meghatározzák a helyzetét az államnyelvet. Mivel az elfogadásának időpontjában a nyelvtörvény 1989 mi köztársaság része volt a Szovjetunió, mint „a Kazah Szovjet Szocialista Köztársaság”. És a törvény nevében hangzott: „A nyelv a Kazah Szovjet Szocialista Köztársaság”.

Elfogadásával ez a törvény, ahol meg van írva: „Az államnyelv kazah SSR kazah nyelvet”, és a magyar nyelv a „lingua franca”, a részesedése a két fő etnikai csoportok százalékos közel azonos volt. A részesedése Kazahok 1989 elérte a 39,7%, Magyarországon - 37,8%. Ezt szem előtt tartva, a törvény elfogadása.

És most, miután egy negyed évszázada Függetlenségi ha az összeg meghaladja a 70% -a kazah, a demográfiai és a demokratikus elvek tagadja a fenti rendelkezések a magyar nyelv.

Ha a nyelv változások történnek a 26 év a függetlenség, abban az évben a 100. évfordulója a felszabadító mozgalom „Alash”, ez lesz az eredmény, és az érdeme az elnök, az elején a demokratikus átalakulás.

Az ő üzenete az államfő azt mondta: „A kazah nyelven megtartja erőfölényével. Nagy figyelmet kell fordítani a további fejlesztését. " De erre a célra -, hogy elérjék a prioritás a kazah nyelv - el kell távolítani a fő akadály a fejlesztés az államnyelv; cikke az alkotmány 2., 7. bekezdés a magyar nyelvet! Másodszor, meg kell, hogy fogadjon el egy törvényt az államnyelvet!

Noha a 7. cikk Az Alkotmány azt mondja, nagyon világosan: „az állam a kazah nyelv”, de a 2. bekezdésben ezt a cikket - „egy par a kazah hivatalosan használt a magyar nyelvet.” Ez félrevezeti az embereket, mert van egy további felbontása Alkotmányos Tanács: „Az egyenlőség a kérelmet az állami szervek és a helyi önkormányzat az állam a kazah és a magyar nyelv hivatalos használatban nem jelent felhatalmazást az utolsó állapotát a második államnyelv”. A döntés a COP látható, hogy a magyar nyelv hivatalos nyelvként való elismerését, és nem nyilvános. Ezért ki kell zárni a 2. cikk 7. bekezdése, az Alkotmány.

„Tizenöt éve lehetett tanítani, és viseli a kazah nyelv” - ezekkel a keserű és a valóságnak elnök szavait Nursultan Nazarbayev tíz évvel ezelőtt!

És most maga az elnök kéri, hogy az alkotmány reformjára, a demokratikus reformokat. Ha az értelmiség maradhat közömbös, akkor lehet tekinteni egy erkölcstelen cselekmény a jövő generációi számára.

Orvosilag elmondható, hogy a kezelés a betegség kell, hogy a pontos diagnózis. Mi vagyunk az azonos személy szívbetegséget diagnosztizáltak „influenza”, és kezeli őt. Technikailag szólva, nyomja a gázt, nem elengedni a fékpedált. A fék a fejlődés az államnyelv a 2. cikk 7. bekezdése, az alkotmány, amit elhagyását javasolják.

Mivel lehetetlen megtanulni úszni, nem jött be a víz, így nem lehet tanulmányozni és a kazah kivétel nélkül 2 Cikk 7. bekezdésének az Alaptörvény!

Annak szükségességét, hogy az államnyelv és megérteni az igényeket a diaszpóra

„Kazahsztán kell haladnia a kazah nyelvet! Bármely állam nélkül nem lehet élni az államnyelvet. Államnyelv - az élet az állam, a megjelenése az állam. Mi csináljuk a kazah nyelvet. Ez a Kazah Köztársaság. Ezért mindenkinek tudnia kell az állam nyelvét”- mondta Valentin Lymarenko. „A magyar nem botránkozik, húsz évvel tanulni - jelentős időt. Ahogy vezeti az országban az emberek, akik nem tudják az államnyelvet? „- vetette fel a magyar Nicholas Shcherbinin.

Egy orosz lány Alla Platonov mondta az V. Nemzetközi Kurultai kazah nyelv Kokshetau: „Egy olyan országban, ahol él, meg kell tudni, és tiszteletben tartják a hivatalos nyelve az országnak. Ne beszélj a kazah nyelven, nem akar tanulni - ez tiszteletlenség az állam. Aki eszik kenyeret kazah, kazah légzési levegő, de figyelmen kívül hagyják a nyelvet kell menni hazájukba! "

Azaz, a képviselői más nemzetek tudatában vannak, hogy a támogatást az állam nyelve -, hogy támogassa az ország egységét és harmóniáját. A lakosság többsége támogatja az alkotmánymódosításokat. Képviselői más etnikai csoportok és megérteni, hogy szükség van a nemzeti nyelvi követelményeket. Ezért alaptalan, ha ez zavart és az elidegenedés interetnikus kapcsolatok.

Nem lehet feltételezni, hogy a kivétel a 7. bekezdés 2. cikk Az Alkotmány csak akkor szükséges, hogy a kazah nép. Ezzel a változás az alaptörvényben megnyitja az utat képviselői más etnikai csoportok, hogy tanulmányozza az államnyelv a jövőben. Szárnyas szavai az államfő „a nyelv - consolidator az emberek”, „a kazah nép és az államnyelvtörvény egyesítő mag kialakulásának a Kazah civil közösség”, hogy teljes mértékben hajtsák végre, ebben az esetben fog kibontakozni. Ha nem zárja ki egy elemet a magyar nyelv, a képviselői más etnikai csoportok, akik nem tanulmányozták a nyelvet 28 éves, ő soha nem rendelkeznek, valamint az orosz nyelvű Kazahok. Ez - egy axióma, amely által meghatározott nyelvi tapasztalata egy negyed század!

Népesség biztosítja a presztízse az államnyelv

Ez azt jelenti, hogy csak mintegy 10-20% -át, és nem ismeri el a többségi nyelv - az őslakosok - tekinthető nyelvi megkülönböztetés. A szovjet időkben, az összes jogosultságot kaptak a diaszpórák, beleértve a nyelvet, kárára az őslakosok - most kell távolodni, hogy a szovjet rendszer.

Most Kazahsztán kazah, akik nem tudják, vagy nem ismerete a magyar nyelv (ami túlnyomórészt vidéki népesség plusz egy millió repatriáló), sokkal inkább az orosz nyelvű. Egy ilyen helyzetben, amikor az őslakosok felülmúlja a magyar több mint háromszor, 2, Cikk 7. bekezdésének az Alkotmány a magyar nyelv egy negyed század, sérti az emberi méltóság a nemzet nyelvi megkülönböztetés, diszkrimináció az állam nyelvét.

Munkatársaink kell beszélni az államnyelvet

És 95% -a köztisztviselők nem tud írni a hivatalos nyelv a kérelmét el, mint egy időben az elnök a Hivatal Közszolgálati ügyek Alikhan Baimenov. Kiderült, a hivatalnokok a közszolgálati, dönteni a sorsáról, az állam nem tud kötni egy pár szót a nemzeti nyelv - a munka ellen a közérdeket. Hát nem szörnyű?

Például, a kormányzó irodája, a minisztérium, a parlamentben, a nemzeti társaságok vagy más állami szervek köztisztviselői, aki nem tudja a natív államnyelv (nem paradoxon, ha), visszaküldi a munkavállaló a Hivatal a fejlesztési nyelv a papírt a kazah nyelven, mondván, hogy lefordítják magyar nyelvet, majd elfogadja azt.

Ha azt mondod: „Ez az államnyelv”, van egy kész válasz: „Mindannyian kétnyelvű”, és a tudatlanság az államnyelvet indokolja a törvény. És ha azt mondják: „Akkor a fordítás is,” válaszolja habozás nélkül, és még büszkén: „Nem tudom, hogy az államnyelvet.” Nagyon ritka látogató a tisztességes megjegyzés: „Sajnos, van natív kazah - a hivatalos nyelv van, hogy nem tudni, de jogom van, hogy nem tudja egy idegen nyelvet, a magyar nyelvet. És miért birtokló államnyelv rám szüksége extra ellátást - ingyenes fordítói munka? Ha szükséges, a fizetés magát és fordítás”. És így, 99% -át a fennálló látogatók szelíden, így főművét, részt vesznek „fordítási munka”.

És valamennyi állami intézmények és a helyi kormányzati dokumentumokat elő először az orosz, majd lefordítani az államnyelvet. Mennyit kell a munkát tonna papírt, fordítók, pénzügyi válság idején, és ami a legfontosabb -, hogy mennyi van még hátra. Ezen kívül, meg kell figyelni, hogy egy adott problémát, amely abból ered, a fenti: a negatív hatást gyakorol a munka minősége.

Először is, bár töltött sok pénzügyi, az államnyelvet nem fejlődik, mert nincs szükség. Másodszor, hogy hány kazah, akik a saját hivatalos nyelvén, munkát találni. Ők váltják szokta mondani, „magyar nyelvre lefordított -, akkor tegye a papírt.”

A vágy, hogy beszéli a nyelvet, a Magyar ellenállás van szólni kazah - kazah nyelven gondatlanságból nem ad munkát a kazah, beszél az anyanyelvén, a saját országában! Nem tönkreteszik a nemzet, az állam? Ez nem az, hogy részt vesz a kormányzati tisztviselők, miniszterek, polgármesterek, képviselők, fejüket a nemzeti cégek, akik nem tudják az államnyelvet? Kiemelkedő magyar író K.Paustovsky mondta az emberek akik figyelmen kívül hagyják az anyanyelvüket „Egy ember, aki közömbös a anyanyelvi, - vad. Ő kártékony természeténél fogva, mert annak köszönhető, hogy közöny a nyelv teljes közöny a múlt, jelen és jövő az emberek. "

Kötelessége a nemzet vezetője - a végrehajtás a nemzet

Egy év, amikor a Függetlenség ünnepli 26 éves tanúi lehettünk az alkotmányos reform, amelynek célja, hogy a demokratikus változás. Most, amikor a vezető a nemzet kezdte a demokratikus reformok, a demokratikus elvekkel összhangban (a kisebbségi alárendelve a többség) meg kell adni a különleges státuszát az államnyelvet. Ha az állam nem felel meg az ilyen vágyak, ha továbbra is a lehetőséget, hogy változtatni az alkotmány terén nyelven?!

Miután Nagy Hagan kék törökök elhagyták a felirat: „Nem alszom éjszaka, és nem ül kedvéért törökök (nem üzleti) nap.” Most a köztársaság alatt a kék zászló, vezetése alatt az első elnök - Leader a nemzet vált ismertté szerte a világon azok eredményeit. És az emberek a gerincén egy nemzeti ébredés érett megbízta a vezér a nemzet: a végrehajtás a nemzeti álom - hogy növeljék a hivatalos nyelv presztízsének a status! És azt kell érteni, nem csak a kötelességét a nyelv, a kultúra, a nemzet, hanem a jövő generációi számára, hogy az ötlet a „Mangilik enni!”

Eljött az idő, amikor az állam nyelvét - kazah nyelven kapjon a függetlenségét! Bár több mint 28 éves kazah az államnyelvet, a függetlenségét korlátozódott 2. Cikk 7. bekezdésének az Alkotmány a magyar nyelv.

Képviselői más nemzetiségű Kazahsztán kellő időben az államfő megköszönte a tény, hogy az országban nincsenek kénytelen megtanulni az államnyelvet. Most várja a választ az ilyen hozzáállás - fenn kell tartaniuk a presztízse az államnyelv! Ugyanez az attitűd kell mutatnia a parlament, a közgyűlés a People Kazahsztán, társadalmi és politikai erők, értelmiségiek!

Mint az elnök elmondta üzenet: „Van egy igazság, hogy senki nem tud változtatni! Anyanyelv együtt az örök országot vált örök nyelvén. Ezt nem szabad venni, mint a vita tárgyát, és az alapja az egység. Szükségessé vált mindenütt a nyelv vált a kereslet az egész állami rendszer, akkor nem kímélte magát, amennyiben minden eszközzel arra törekszenek erre. " Ahhoz, hogy a hivatalos nyelv nem vált tárgya örök vita, ez lett a nyelv az örök örök ország vezetője, a nemzet teljesítsék kívánságait és vágyait, így a következő elnök. Az ország várt erre a vezér a nemzet!

Azóta, mint a XX század elején. vezetői „Alash” feláldozza magát, arra törekedett, hogy felébressze az emberek, eltelt egy évszázad! Ebben az évben a mozgalom „Alash” - 100 éve! A függetlenség - egy negyed század! Itt az ideje, hogy felébredjen az embereket! Demokratikus az ország modernizálása, kijelentette az államfő, vesszük a mottója a nemzeti ébredés!