Nézz le
Mert igekötő kitalálni zárójelben lévő sorozatszámot a rangsorban TOP 170 igekötő.
lenézni (13) - 1) kilátás (le), szemben a tekint vissza - néz. Erre a kombinációra oroszul. lang. Nincs külön szó, és a jelenlétében egy objektum (jellemzően kevésbé - a.), Akkor általában azt mondják, és fordítva a „néz”: az asztalon, a padlón, az utcán (az ablakon), stb És Angliában. nyelv egy kicsit alacsonyabb, és gyakran látni lenézni (de nem feltétlenül, van egy pillantást. on).
Higgy nézett downat Daniel Willoughby, aki ott állt egy-két lépést alatta.
„Ain„t, hogy jobb. Dan? „Azt követelte. -
„Igen,” mondta a bankár. „Igen. Persze, minden rendben. Fogjuk, mindent tudunk. "
Higgi nézett (Past határozatlan) Daniel Willoughby, álló vagy két lépésben alatta.
„Nem igaz, Dan? „Ő ragaszkodott / követelt. -
„Igen,” mondta a bankár. „Igen .Konechno teljesen verno.My mindent megtenni (hogy) tudjuk (ami minden tőlünk telhetőt). "
Welles néhány lépést a szobába, úgy néz ki downat egy asztal, ahol hat fényesen becsomagolt ajándékokat.
Wells néhány lépést a szobába, smotritna asztal (Present Határozatlan, harmadik személy egység. Szám). ahol hazugság / Hat gyönyörűen / fényesen csomagolt / becsomagolt ajándékokat.
Sam úgy néz downon Gloria, ültetett az ágyán, a szoknyája elég rövid ahhoz, hogy felfedje formás lábát.
Egy pillanatig a két tartsa egymás szemébe.
Sam smotritna Gloria, ül az ágyán, a szoknyája elég rövid, (a) show / nyitott karcsú lábak.
Néhány alkalommal (egy perc / pillanat) mindkét nézd / (megtartott) egymással a szemben.
Mufasa. Simba. Hadd mondjak valamit, apám azt mondta.
Nézd meg a csillagokat. A nagy királyok a múlt néz downon minket azoktól a csillagok. (Rajzfilm "The Lion King")
Mufasa: Simba ... Hadd / Hadd mondjak valamit / mi apám azt mondta, ...
Nézd meg az utolsó királyok zvezdy.Velikie smotryatna minket azoktól a csillagok.
„Te nem hiányzik nekem.”
Újra megcsókolta a férfit, az ajkak, majd lookeddownthe csarnokban. „De jobb, ha innen, mielőtt valaki meglát.”
„Te (igazság / tényleg) hiányzik (hiányzik nekem). (Nem csak a nem fogadott és meg kell tennie, hogy fokozza, és ez természetesen felveszi a formáját az utóbbi időben - .. nem hagyja) "
Újra megcsókolta a férfit, az ajkak, majd posmotrelavdolkoridora / hall. „De jobb lenne, ha innen, amíg valaki (nem) látható / észre. "
Ő lookeddownthe táblázat a feleségének, aki, úgy látszik, hogy beleférjen nagyon szépen.
Úgy nézett ki / vdolstola feleségére nézett, aki (szerű) biztosan látszik, hogy úgy érzi, hogy ez nagyon jó / kitűnő. (Kb tett usileniya- kétségtelenül, hogy beleférjen - .. Fit hogy a megfelelő helyre)
Vittoria lookeddownthe fennmaradó sikátorban. „Azt hiszed, van egy másik bejárat?”
Vittoria posmotrelavdolostatka (a maradék) keskeny folyosón. „Gondolod, hogy vannak más / újabb bejáratot. "
A Cambridge International Dictionary of igekötő:
lenéznek sb / sth - azt gondolni, hogy valaki kevésbé fontos, mint te, vagy úgy gondolja, hogy valami nem elég jó minőségű, hogy használja
A Cambridge International Dictionary of igekötő csak egy van, ez az érték (lenéznek, lekicsinylően), az összes többi esetben ez nem képletesen, hanem a szó szoros értelmében - nem minősül igekötő.
[Look] 041 [Luk] n - vélemény, nézet; v - 1) nézni (at - on), nézd; 2) razg. nézd, nézd; 3) Úgy tűnik, hogy egy pillantást, nézd. hogy jól / rosszul néz ki jó / rossz; 4) ellenőrizni, hogy mi történik;
kb - 1) körülnézni egyik oldalról a másikra, és körülnézett; 2) jelennek meg, mint kb kb; hogy néz ki;
keresztül Amellett, hogy a szokásos együtt elöljárószóval ige: átnéz / via (doboz stb), és találkozók. és hasonló kifejezéseket. ige ellenszolgáltatás. kilátás (papír, mappák, fiókok, és hasonlók);
up - általában: 1) felnéz, már meg; keresi fel; nagyon ritka: 2) kíván (az adatokat a könyvtár, stb); 3) látogatás smb.;
ránéz a; figyelembe kell venni
[Le] 060 [Daun] a - lefelé; csökkentette; le; Meg fog csökkenni, a csökkenő, romló
hsz - rendeletben határozza meg. : 1) mozgás - a) le, le. és vb. top boxok, hogy jöjjön
le. meghajlítani
kanyar, kanyar. folyni
lecsepegtetjük. hogy vmit ./ smb.
húzza, emelje valamit l. / smb. le; húzni
húzza le; lerombolja (épület); menni
jött le; le vacsorázni; fojtani; b) a függőleges. Pos. A vízszintes, stb a hazugság
leülni; c) (a központ a főváros és hasonlók),
az ország, hogy a falu; g) Amer. mozog a központtól, a vonatok megy
vonatok megy a város központjában, d) mozgó délre;
2) a helyszínen - a) az alábbiakban. ő
ez a lap alján. a nap
a naplementét; b) a falu, a parttól. vagy a középső hangszóró, élnek
a folyó élnek a folyón.
ott van; c) a horizonton. helyzetben,
hátán a hátsó; d) lelógó; Expression ide általában azt jelenti, csak itt, itt.
3) csökkentik száma vagy térfogata csökken, csökkenés, csillapítás romlását. viselet
dörzsölje le. meghalni
enyhül (szél, vihar), forrni
forrni. hogy
az ár alacsonyabb az ár;
4) hogy a (gyakran) - a) egy bizonyos állapot vagy helyzet, hogy éget
leég; b) egy liter. korlátozza, hogy olvassa el a könyvet
az utolsó oldalra olvasni a könyvet, az utolsó oldalig;
5) a tevékenységek jellegét befejeződött. írni vmit.
hogy írjon vmit .. esni
N - süllyedés, a csepp; kudarc, összeomlás; ellenséges támadások
prep - rendeletben határozza meg. : 1) mozgás - a) le. járni
A domb a dombról. esni
A lépcső esik a létra; b) downstream (downstream),
patak down stream; c) PO- egy irányba, mint l.
a szél a szél; g), amely mentén-L. tovább. menni
az úton menni az úton;
2) megtalálása downstream;
3) a folytonosság. szerte révén,
kor / évek évszázadokon keresztül / év
v - köznapi. 1) csökkentette, lemorzsolódás, reset; le; 2) lenyelni; 3) leküzdésére, alárendelni, békíteni; 4) (a) kivitelben, szeletelni
A könyv Aleksandra Vasileva „angol: kiejtés szabályai és az olvasás, nyelvtani, társalgási nyelv.”