Mr. Klyuyev, mint egy fészek, a dalokat találni magazin „magyar» № 7

Nikolay Alekseevich Klyuev
(1884-1937)

Daw-óhitű sétál a fekete reverenda,
A Lapotko a Oboro, kékes podpoyaske,
Odnoryadke galamb, veréb, a lépfene,
W tyúk a köpenyt - hierarchia lyukak.
Gus cserzett egy bundában a hátsó a kacsa w
Flaunting dalosya az ősi sétálók.

A galochi sötétségben ült zherdki,
Alvás, fodros, goiters, csirke-jérce;
Csak egy kakas-mágus, zapahnuvshis egy lepel,
A több csillag gyöngyök, illata gyógynövény füstölőt.

A temetőben gyertyát pislákolni korhadt fa,
Dopletaet ördög szárából szélén,
Verezzhit a sás rohadt mladenchik.
Ő hurok vár, hogy Dawn öltözött párta.

Hajnalban ruhák távoli cölöpökön.
Az apadás éjszakai alvás édes csirke:
Sleep apáca varjú, veréb-Goroshnikov.
De alig egy halvány izzás kokoshnik -
Stargazer szárnyas fúj a kürt mágikus:
„Ébredj, madarak, az óra a dicséret!
És tollas brashno, a dombon, a ploso,
Szórják a nap arany köles! "

Tudom, hogy a dal fog születni -
Az üszők van tarka elk -
És a csillagok sem csodálatos,
Mint Magyarország és vyatskiy vers!

Izyumets város, Kiev
A slovozvuche édes póz.
Hagyja vers izzott Vygov,
Körtánc virágoznak kertben.

madár Sirin
Ábra. N.Klyueva. 1920.

Szerint képernyővédők Volga, Onyega
Vitorlás füst tüzet.
A tengerek verni a kocsi,
ICA könyörtelen lovasok.

Feketeszén, kudesny rádium,
Par-driver, guloha acél
Jönnek hozzánk, hogy a város Kitezh,
Szünet mazsola és mandula,

Ahhoz, irizáló Rubljov
Állítsa egy ravasz ABC.
Évszázadokon ismét bezárul
Értékes poggyász bin.

Kilencvenkilencben nyár
Nyikorog arch vár
És vzburlyat River Gems
Káprázatos prófétai sorokat.

Elnyom dallamos hab
Kholmogorov és gyógyító,
A szita fogni Bécs
Busák-szó!

Nézek sír nyír
A végtelenség dal kukoricatáblák,
Illatos zöld könnyek
Névtelen hamu szórni.

elszánt
Victor Shimanovsky

Caravan jön sáfrány,
A selyem és a türkiz,
Lépve a sebek,
Szerint a sekély vér.

És a teve nehéz sarok
Temper ősi fájdalom
Csapásaidat havas yuletide
Éjjel az arab pályán.

Vyatich konvergálnak egy turbános
Pomorka a tunéziai fátyol,
A nezakatnom új Hárán
Abban Gore sugárzó hegy.

Törések Cain husáng
Az áldozati tűz,
És a völgy fogják árasztani a földet
Égő hegy.

Városok zhuravey stanitsa
Vzborozdyat égi mellek,
Povenets citromos Nice
Majd pont a fly-away utat.

És ott lesz dalok a kalapács,
Mintegy vak lendkerék,
Több mint cukor sötét arany
Prozyabnet szembe tartozik.

A sáfrány tanulók lakókocsik
A selyem és a türkiz,
És nyárson sűrű platánok,
Csók vihar.

Megint takács razlapyh tűlevelű,
Amennyiben hajnalok a cinóber gyöngyök!
A hátizsákot a bokor kabát,
Mivel a fészek, dal találni,
És szakáll zöld wei,
Vágott fűz nyak
Nem adom fogazott pengével.

Rendelési mitikus
„Simian állam”
felhívjuk Klyuyev
„Teremtő” az „állam”
A.Remizovym író.

Az élet, örüljetek velem,
Nővér Burenka minden öbölben,
Ez istálló szivárvány virágok,
A vödör sugárzó méz,
Akik fiatalok, szereti Kipen sejtek
Bee dance hársfák!
Szerető Örüljetek velem,
Bee egy ruhába aranyat.
Te édes méhészet helyes,
Nos - dal kékebb len,
Amikor virágzik ez álmos,
A prosonki szeretik kék!
Osszuk velem az öröm -
Juh, amely megadja a rokka menet
A meleg szelíd harisnya
Herald félhomály - felső
És Ryabkov - Néni, nyírfajd
A kotyagoyu - shubeyka Cunha,
Bajusz Gogolin azonos színű
Crow - társa a rossz időjárás -
Rekedten nem éhes, pajta
Zareet mint egy ablak a mennybe -
Ott busty Suslonov
Várakozás cséplés szarvak és a harangok!
Ki hallja a zenét a padló,
Az örök fiatalság, mint tavasszal!
Milyen édes zászló galamb fölött a patak,
Alig várom, hogy a régi házat,
És mosoly nyikorgó redőnyök -
Most kezdjük élni egy használható,
Ön a szegények az óra
Főzök sapka tesinoy
Szemöldök és nem gyanta.
Hadd nyár tánc rajtatok
Libasorban, a zöld prisyadku!
Örüljetek velem, és a fürdőkád,
Saját tölgy özvegy
Mi nem él nélkül savanyúság,
Most, a gazdag ember kövér,
Legyen az én kis feleségem, és adja át
A rózsás cserzett völgy
Amennyiben nem élnek vele bottal ráncok
És az idős kor, mint a tölgy ősz,
Ivás pohár álmok és átalakulás;
Minden nap soros, vastag,
Ahhoz, hogy roll egy fiatal,
Talán a dalok,
Amennyiben fészek platted fülemülék
A sárga ujját perstenkom.
Nézd, nevető öreg ház
Vigyorgó fültől fülig ablakhoz
És kapaszkodott a nyár pályázat,
Mint én, anélkül, hogy a kis ötven
Mert az arcán, a sötét kert,
Saját kaptár napenergia otthoni főzés.
Talán azért, mert a papír
Gyűrűk csúfolódás ceruza,
Sápadt fiatalok nem egy pár,
Ez a tél nem elég tálak
Öntsük szív tüzet?!
Nyugodj meg, sovány fenyegetés -
Nem hideg hóvihar nagyapja,
Csak istálló b lóhere kivirágzott,
A nyílfarkú pusztaityúk ragyogott szárny
És a ló szívesen hám,
Ahogy a dal túlzott Klyuyev! -
Életben Olonets Sage,
Minden hó és hóvihar húrok
Bony tundra hold
Keresi a rubin ragyogás!

POGORELSCHINA
(Részlet a vers)

Falunk - fehérhúsú homlok
Ez áll az erdő és a tó nyomvonalak
Amennyiben ajkai tengeri szarvas osztják igen,
Ezer mérföld yagelovy zheltyak.
Sigovets azonos XPH fenyő és italokat,
Amennyiben hallgatni hajnalok viselik fuvola,
Mint hal skála, egy cső, amely könnyen,
Lulls mese és az álmok horgász.
Mert seine alvás - hattyú patak,
Van tojás toll és Kuvshinkoviy cseng,
Elk haját Sowie az üreges,
Ott nem úszik I Éneklő lapát!

N.Klyuev
Képek a vizsgálati akta.

Carver Oloha - erdészeti csoda
Szem - két liba nadgube érc,
Povysek madár egy lányos arc,
Száj esküdt titkos sírni.
Amikor Tessa Oloha vésők
Mell egy madár volt, Sigovtsem
Bear anya nyakába hrivnya,
Ugyanebben a könyvben az arany fogak és a csoda. -
Zapoloveli fa arcát,
És a hang hlyabky mint átfedésben sások
Carver érezte: „I - Alcon
Szem liba napyusya könnyek!”.

Ikonnik Pavel - egy régi szerzetes
Tól Mstor Nagy apa a ligetek,
Így hívja öröm nyelv horgász.
Pál érintés és a szemet nerpyachy -
Mivel a záróelemet a hering a ködben só,
Tehát ikonikus látomásos szertartás.
Bachan és Umbria, Lazor és zsenília
Sorochyi láb virágzás alatt lucfenyő,
Chervlets, Robins, tűz bokor
Lejtőin a hegy hamu spin.
Tábla fenyő szív kondovoj -
Iconographer, mint méhsejt,
Violet füstölők, és a lélek az erdő
A fenyő vénák zümmögő méh.

Megjelenése az ikon - érkezés daru -
Alig harang pacsirta föld
Paul alázatosan az ujjak és a szemgolyó
Összejövetel pávák szivárványok polcok
Ahhoz, hogy a grove szempillák, szögek Lukomorye
Povyvest csibék - kék hattyúk -
Az átfedésben és csővezetékek kék tollal
Van egy híre Sigovtsu „dolichnym írni.”
„Látva Arcok” Bogomazi venni
Aztán tűlevelűek a sötétség, ahol a hő ápolja,
A mélyben a tó, ahol a takács-hold
Krosno Amber szomorú az ablakon.
Egorov gácsér tönkölybúza ló
Mikola - Lágyéki juhar köpenyt
Nagyboldogasszony - tollakkal galambok az üreges,
Amikor cséplés és a nyugalom a vidéken.
Keresztre feszítés - származó retek: mint köröm a kereszt,
Tehát redechny juice Sears száját.
De szép és vibrálóan Zografou érett
A madár tollak liba hálózat
Ravasz Mordy és övre
A több ezer fehér Nymphaeaceae nyakára.
A kép a Bíróság és a hóvihar szárnyak -
Az árnyék ezen a világon a mellek a sírba.
Jeges cola, Volga és a Don
Nem kemény vas és a viasz ikonok.
Fazekas ravaszul rendkívül.
Híresek Vyatka, Oposhnya falu; -
Ukrajna virágzik rózsás pot
A Vyatka kunganom, infantilis rája.
Sigovets azonos Andomu ismeri a folyót,
Van egy kancsó kakukk kakukk kakukk da,
Crane hiúság Kurla Kurla igen,
És Stu Domozhirov kazánok.

Porat Basco - Nagyon jól.

Izmos - tele vár, az erő, és kivételes tulajdonságokkal.

Heeltap - szövet töltött egy mintát faragott tábla mártott növényi festék egy szín folyadékot.

Orsó - ragaszkodik fejek használt csipkével.

Zapoloveli - süllyesztett, vagy kiszélesedő lication tűz (alma virágok, rózsák, pipacsok - minden szín bíbor finom színezés).

Mstera - a híres ikon-festészet falu a tartomány Vladimir Vyaznikovskogo megyében.

Kondovy - termesztett homokos talajra száraz hasonló vörös rézötvözet.

Dolichnoe levél - a festők minden meg van írva, mielőtt a személy - tanács Drewes, hegyek, teremtményt. Miután az összes írásos arcát látva.

Krosno - szövőszék, természetesen díszített faragás és színezés, néha aranyozott.

Mordy - kúp alakú kosarakat a karámba hal. Ők készült fűz vékony rudakat.

Kapcsolódó cikkek