Morfológia, szintaxis és szóalkotás
A rannenovoverhnenemetsky időszakban kezdődött egy új lap történetében a német szóalkotás, amely dúsított kibővítésével szerkezete szó építőelemek. Nagyon gyakran az előtagot Be-, ent-, er-, változatot, zer-, abe-, ane-, # 363; f-, umbe-, Uz- és in-. Úgy tűnt, utótagok -heit, -nis és -unge. amelyek gyakran megtalálhatók absztrakt módon: h # 333; hheit (lat altitudo.), wunderheit (miraculum). Gyakran a források új szót alkotó elemek voltak új irodalmi művek, és különösen - a misztikus irodalom, amely használja a sok szó-képző eszköz kölcsönöz kifinomultság szókincs. Például látható a folyosón az egyik rejtély értekezések késő középkorban: Dîn güete ist ein ûzwallender brunne; wan így er ein tûsintist Teil einer wîle sînen ûzfluz lieze, sô müeste ê Himel alatt ertrîch zerstoeret werden.
A szintaktikai felépítése Korai New Magas német szerzett összetettségét és különbözik a korábbi korok szintaxis bonyolultabb. Köztük egy nagyon másfajta nyert összetett mondat, ami sokkal gyakoribb volt, és a XVII században prevalenciája és összetettsége javaslatokat vezetett arra a tényre, hogy a javaslat alig volt előrelátható. És megváltoztatta a szórend a mondat a beszéd, hogy végezze el a szintaktikai funkciót, illetve pozíció betöltésére feltétlenül korrelál a mai helyzetet.
Változások a lexikális készítmény nem voltak kevésbé kiterjedt, mint a korábbi időszakokban. Voltak számos változás történt a szemantika. Például, a lánc a Frau - Jungfrau - Weib - Magd. Eredetileg a szó Vrouwe csak azt a hölgyek magas születési és feleségei urak (illetve juncvrouwe - nem házas lány magas születési idő); minden más képviselői a valós szex, aki azonban az alacsony származás, hívták (nem elhanyagolása nélkül) w # 299; p és MAGET; az utóbbi időkben w # 299; p jött el kell érteni, mint a szó trágárság, MAGET jött értem csak egy szolga nőstény (Dienstmagd) és Vrouwe és juncvrouwe elvesztették kezdetben kiváltságos érték (különösen a fő tényezők tulajdonított személyek juncvrouwe, már a szüzességét, és hiányzik a házastárs ).
A növekedést a városok középkori Európában megváltozott, és személyneves rendszert. Elkezdték állandó nevét, amely a lakosság többsége származott a neve a foglalkozás (Hofmeister, Schmidt, MüMüller), a személyes adottságok (Klein, Lang, Fröhlich), vagy a nevét származási helyének (Beier, Böhme, Schweizer; Angermann, Bachmann).
A fejlesztés a gazdasági kapcsolatok más országokban fokozatosan vezetett az a tény, hogy a német patakok behatolt zsetont a külföldi származású. Érdemes megjegyezni, hogy a specializáció egyes országokban, és ennek megfelelően az adott gazdasági kapcsolatok határozzák meg a főbb vonásait egyes kölcsönök. Ez a behatolás feltételez bizonyos rendszerességgel, lehet megerősíteni, sem cáfolni a történelmi adatok a kereskedelem az európai országok a késő középkor és epohuVozrozhdeniya. Például az olasz szó behatolt Bank, Risiko, Golf, Kompass, Kapitän. fejlődésének köszönhetően a pénzügyi rendszer Olaszországban az időszakban és razvitymsredizemnomorskim tengerészeti.
A reneszánsz olasz hatás nyilvánul elsősorban a kultúra területén, mint a zene (Bratsche, csembaló). Mivel a második felében a XVI században a német újra nyomait francia befolyás - a szavak tulajdonítható, hogy a kultúra területén, udvari élet (Ball, Balett, Promenade), konyha (Kompott, Kotelett, Marmelade), divat (Frisur, gardrób, Kostüm) és a katonai ügyek (Armee, Leutnant, Offizier).
Helyesírás és írásjelek
Luther fordítása (1523)
fordítás 1545
Er ist Gleich wie eyn / Lewe, der des raubs begerdwie eyn iünger Lewe / der ym verborgen sitzt.Herr meccs dich auff VND / kom YHM zuor undkrume yhn / errette meyne seele vonden gottlosen / deyns schwerd
Gleich wie ein Lewe / der des Raubs begertWie ein junger Lewe / der in der hüle sitzt.Herr mache dich auff / vberweldige jn, vnddemümegbecsültség jn / Errette meine Seele vondem Gottlosen / mit deinem Schwert
A rannenovoverhnenemetskom időszakban először kezdték használni jelek amelyek egymástól a mondat értelmét. Ezt megelőzően csak a pont, amely elválasztotta egymástól javaslatot. Nyilvánvaló, hogy emiatt lehetetlen volt, hogy dolgozzon ki egy komplex szintaktikai szerkezete, mivel hiánya miatt más írásjelek a mondat értelmét elmosódik. Később, a XVI században, hogy külön egy része az ajánlatokat a másik kezdte alkalmazni ferde chorty akik kénytelenek voltak felhagyni több mint egy évszázaddal később privychnymizapyatymi.