Módszertani képzettségi szint - studopediya
Tanár idegen nyelvi kultúra.
0. A rendszer áll che6go módszertani ismeretek és kultúra tanár
1. Módszertani olvasási sebesség
2. A szint módszertani kézműves
3. A szint módszertani szakértelem
Annak megállapításához, a szakmai színvonal, a leendő tanár megnézi az alábbi diagram a könyvből: „Tanító idegen nyelvi kultúra. Mastersvo és személyiség „Passov, Kuzovleva, Tsarkova.
módszertani műveltséggel idetartozik az a tudás, hogy a tanár szükséges a sikeres végrehajtása tevékenységét. Ez a tudás kell, hogy legyen) megfelelő tükörképét a tudat a valóság (tudomány, minták formájában fogalmak, ítéletek, elméletek); b) a rendszer (jön rendszeresen, hogy létrehozzák a burjánzó rendszer, amely lehetővé teszi folyamatosan javítják magukat, és javítja pedprotsess.).
Az olvasási sebesség meghatározása ismeretek:
- amely képviseli a szakma tanárok idegennyelv kultúra
- Egy idegen nyelv mint tantárgy;
- a tanuló, mint a téma tanulási tevékenységek;
- a módszertan oktatásának idegen kultúra;
- kialakulását alapkészségek;
- A tervezés a lecke az idegen nyelv és a technológia terén;
- pedagógiai kommunikáció;
- ellenőrzés az oktatásban;
- A képzési lehetőségek;
- A szabályok;
Level módszeres vízi jármű már kialakult rendszere tanítási készségek a tanár, hanem oktatási technikák jelentették képzettségi szint. Nem értik meg a lényegét a vétel, a tanár soha nem lesz képes, hogy elsajátítsák a kézműves szinten (ahol szükség van a nyilvánosságra hozatal fogalmának vétel és annak minden alkatrésze röviden). Az egész oktatási tevékenység áll a tanítási módszerek és a tananyag viszont - a tanítási módszerek. Ezek különböznek csak az előadók és az irányt azonos.
Amikor a tanár oktatási technikákat, akkor is vegye fel vétel, megfelelő tanulási célok különleges körülmények között. Ez benne rejlő kreativitást, a tanár, a saját tanulási koncepciót olyan helyzetekben, amelyek végtelenül változatos.
A szint módszertani szakértelem azt jelenti, hogy minden tanárnak törekednie kell arra, hogy a mester a mesterségét. Még ha ő mélyreható tudományos ismeretek, kiváló parancs a nyelv, de nem a saját módszeres készség, azaz lehet tanítani másokat, akkor jobb dolgozni, mint egy fordító, vagy tudós. Prejudice: a magas szintű nyelvtudás elegendő lesz egy jó tanár; A tanítás - a művészet, nem tudomány, nem kell tanulni, Isten által adott; fontos ember, és tanít - nem számít.
A.S.Gerasimov filmes azt mondta: „Ez egy nagy öröm, ha a munkaerő, ha rendelkeznek saját üzlet.” Ez az, amit a készség. Ez létrehoz tisztelet és az önbecsülés. A folyamat a egyre függ a készség:
1) meglétét és olvasási,
2) a rendelkezésre álló bizonyos egyedi tanár tulajdonságait.
Tehát módszeres készségek egy mentális tumor, amely úgy tűnik, ennek eredményeként az integrációs elemek, módszertani kultúra és a személyiség jellemzői és funkciókat, mint egy elosztó kapacitás (a képességét, hogy teljes) optimálisan motivált elvégzésére képzési tevékenységeket erre a célra, és ezek a feltételek.
(Passow, Kuzovlev, Tsar'kova „Mester idegen nyelvi kultúra. A készség és személyiség”, 76. o.)