Mit jelent ez a szó - viva
Ez vulgáris latin, szó szerinti fordítása a Vivat élő - így shkolyarskaya hiba vagy tudatlanság, mert minél több megfelelő formában és ugyanazon szó vivere - élnek, szívesen, hogy mi nincs többé. Szótárak értelmezni a szó viva örömteli üdvözlés, hallo, semmiképpen sem lehet értelmezni, hogy „Éljen!” vagy akár „hurrá!”.
Ügyetlen és rossz miért Vivat, helyette a klasszikus üdvözlő Ave (kényszerítő formában az ige Aveo - szia), és kölcsönzött Nagy Péter és bevezette a magyar nyelvben, ezek a dolgok nagy rejtély.
Viva a Lat. Vivat, ez a kiáltás az öröm kifejezése, amikor üdvözlő vagy egy kívánság, mint a cselekvés, a vágy, hogy élni. Lehet upotrlyatsya hogyan vidám forma üdvözlő vagy kívánságait. Ez a szó is illeszkedik a szavak értelmét: éljen! Ezt a szót ritkán használják, és elavultnak tekinthető. Latin vivum jelentette élő, Vivus - élő élet. Ez Vivat lehet tekinteni, mint az élet téged, tehát valószínűleg úgy döntöttek, hogy kezelni, mint egy kívánsága az egészség, ezért alakult ki később Vive.
Jaroslav Hawrilenko [57.7K]
Az egyik fő jelentése a szó - Hail, vagy örömteli fogadtatást (latin VIVAT.) Root e szó, vagy a VIVA VIVERE - hosszú vagy hosszú életet vagy lehetett élni.
És még ma is szívesen Olaszországban és Spanyolországban. E felkiáltása elismerése vagy jóváhagyása. Magyar verzió - Hail!
De egyre kevésbé használják.
Az emberek gyakran mondják, hogy „Drustan.” Latin nem tanítják.
És Viva hangzik, szebb, mint Jó reggelt, dallamosabb és ünnepélyes.