Mit jelent az, hogy zavarja - a szavak jelentését
Keresés értékeit / szavak értelmezése
Rész nagyon könnyen használható. A javaslat doboz elég belépni a kívánt szót, és mi ad egy listát annak értékeit. Szeretném megjegyezni, hogy a weboldal különböző forrásokból származó adatok - enciklopédikus, értelmes, szóalkotás szótárak. Itt is megismerkedhetnek példa a szavak használatát megadott.
Értelmező szótár nyelvi velikovengerskogo, Dal Vladimir
fáradságot, hogy valaki, mint a zavarásért, kérje kitartóan, hogy meghajoljon, koldulni, mászni azzal a kéréssel, erősen; bot, kuchitsya kóma. Mi zavar, akkor tanít. És lustán hasát nem bántja. Zavarja személytelen. Bántja, mi, kikérdez, könyörgöm, könyörgöm, hagyjuk egy;
- addig, hogy elérje kuchas hogy bármilyen következménye. Dokuchane Sze hosszú. dokuka jól. vol. intézkedéseket. zavarta kérve; dokuka és legkeresettebb, a petíció benyújtója a gondokat. Van, hogy van, dokuka. Alien dokuka gonosz lisztet. Nyomorult dokuka gazdag unalom leküzdése. Ima a köldök, Isten szeret dokuku imádták az alábbiakban. Sok dokuki, de semmi a kezében, nem adták meg. Ahhoz, hogy vagy megy dokuke, zavarta, íjat, kérdezni. Fárasztó, fárasztó kérelmek utaló unalom. Vannak komikus és fárasztó munkát. Ez fárasztó mese, végtelen. Elég néked fárasztó mese beszélni, minden zavaró egyet. Bosszantó petíció. Nos fárasztó. ingatlan fárasztó; zavaró kellemetlen tulajdonság. Dokutchik m. -chitsa jól. dokuchnik, -nitsa, fáradságot (a), és kb. dokuchatel m. -nitsa jól. aki zavar, zavar.
Értelmező szótár a magyar nyelv. DN Ushakov
Azt zavarta, hogy zavarom, Nesov. valaki, mint amit (elavult.). Furatok zavarja, bosszantja (ismételt kérések, megjegyzések, stb.) Nem zavarja, szigorú erkölcs (tutor Anyegin). Puskin.
Értelmező szótár a magyar nyelv. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.
-ayu, -aesh; Nesov. aki (elavult.). Unatkozik, furatok (ismételt kérések, megjegyzések). D. panaszaik másoknak.
Az új szószedet és szóképzés szótár a magyar nyelv, TF Efremova.
Nesov. nepereh. razg # 13 .; Zavarta, bánt.
Példák a szó használata zavarja az irodalomban.
Viszed Laura Aberdeen hazámban házat és azt követőnek nincs zavar.
Ha tegye a kezét a szíve, fáradt askenázi Sabra - azok, akik születtek jobb Izraelben.
Ki átlépte a korhatár, és kopasz, mint egy térd, nem volt hajlandó hatvan éve próbálják fenntartani a fiatalos megjelenést, ő nem keres csodagyógymódok és aki lysel túl korán, a harminc éves, a reuma, így nem zavarja, hogy indítsa el a balneoterápia.
Tisztelet, kérjük utaskísérők dolgozni, segíteni kell őket fenntartani a rendet a szalonokban, nem zavarja a felesleges szeszélyeit, de csak hallgatni háziasszonyok repülőgép.
Már volt csodálatosan kedves, Vere kisasszony, amikor engedelmességet megfelel az Ön érdeklődésének - folytatta a kérlelhetetlen apa, húzza a lánya kezét -, de most, kedvesem, nem kívánok untatni tanácsot.
Minden lakosát a Tájékoztató Dawn volt a békés kapcsolatok Istennel és úgy gondolták, hogy ha Isten nem zavarta. akkor számíthatunk, hogy nem zavar minket.
Ezért, bár Yuri egy kicsit szégyellem bajlódni kérdésekre új elvtársak, azt kérte, aki állt legközelebb a Zeta a legegyszerűbb és legbonyolultabb: - Hé, miért nem jön súlytalanság?
Senki sem a cég nem zavarta. de a megfelelő pillanatban kéznél van, hogy minden - egy tál levest és egy pohár bor, illatos bong és a barátságos fül, szép zene és pezsgőfürdő.
Amikor hazatér a jegyese, Yulii De Weidenau, és egy bizonyos Jaroslav Kubin, aki egyszer zavarta a szerelem - ez Kubin, ha esett az őrületbe, és tartja magát a báró Remershtadtom.
Ellentétben buntovschitskih banda önjelölt királyok és láthatóan zavarta egy és minden messiások, mi székhelye kifejlesztett egy alapos tervet titkos szövetség például esszénus rendszer tartja össze egy titkos vallási helyesírás Jeremy bármilyen te jobb, ha tudják, első kézből.
rokonom kezdett ragaszkodni, hogy nem utasíthatja el az ilyen ragyogó party: ők folyamatosan zavart. bosszús, nem ad többit.
Tájékoztatjuk Önöket, a szeretett és mi királyi testvér, a fajta hír, mely meleg tűz örömére a szív édes és puhítja a májat, azaz - Ma tizenhetedik napján a hónap Safar, mi, a Nagy emír Bukhara, elárulta az emberek büntetés ismert az egész világon az istenkáromló és obszcén jár büntető hodzsa Naszreddin, Isten átka az ő Istene, fulladás a zsákban, hogy mi történik fuldokolt jelenlétünket, és a szemünk, úgy, hogy szemtanúi vagyunk mi királyi szó n Mielőtt, hogy a fent nevezett gazember, bajkeverő, Defiler a hit és a magvető széthúzás, most nem az élő, és nem tudja, hogy zavarlak a mi szeretett bátyja, bogomerzkih bohóckodás.
Sokszor, a brit jött hozzá egy meleg helyre, hogy hívja le, de ez nem zavarta. otlygatsya is kezdődött.
Bol, akkor nem zavarja, és mi volt ma, hogy primetku.
Forrás: Library Maksima Moshkova