Mit jelent az, hogy szárítsa - a szavak jelentését

Keresés értékeit / szavak értelmezése

Rész nagyon könnyen használható. A javaslat doboz elég belépni a kívánt szót, és mi ad egy listát annak értékeit. Szeretném megjegyezni, hogy a weboldal különböző forrásokból származó adatok - enciklopédikus, értelmes, szóalkotás szótárak. Itt is megismerkedhetnek példa a szavak használatát megadott.

Értelmező szótár a magyar nyelv. DN Ushakov

bukdácsoló, bukdácsoló, bukfenc, szaltó, Nesov. (Colloquial.).

(Sov. Kuvyrknutsya). Kacsázik a fejen keresztül. Gyermekek zuhant a fűre.

Strahd. a tumbles (köznyelvben.).

Értelmező szótár a magyar nyelv. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.

-ayus, -aeshsya; Nesov.

Kacsázik a fejen keresztül. Gyermekek koptatjuk jogot.

Ugyanaz, mint az felborul.

baglyok. kuvyrknutsya, -nus, -neshsya.

főnév. szaltó, th, Wed.

Az új szószedet és szóképzés szótár a magyar nyelv, TF Efremova.

Őszi fordult a feje fölött.

Őszi, spinning mozgásban.

Őszi, felborulásának fordult alulról felfelé.

Példák a szó használata szárítógépek az irodalomban.

Elsuhantak a Barracuda, tényleg elvesztette az eszét - zuhant. Dodge és harapás, kétségbeesetten ásítás farok.

A cirkusz, és az összes a tető alatt a görgetési és nem sodródás, - felvette a hajléktalanok szeplők.

Minden talpa alá és a lábujjak a hátsó lábukon Érezd a szép meleg és puha, míg a fiatal felvisított örömében, és elkezdte koptatjuk a hamu, úgy, hogy a fekete gyapjú lett elég szürke.

Ült a trónon a vákuum egy mosollyal, és figyelte, ahogy Felfújt suchili zuhant, és rúgott abszolút súlytalanság.

Most ismétli az anya néhány fontos útmutató - folyamatosan etetni csecsemők friss volt és tiszta zagonchik, és soha nem felejti el egy esti dip a por - a finom homokkal kevert porított krétát, melyen bukfenc és ugrik egy adott vadászat.

Az országban a nyugodt folyó, a mezők és ligetek a sok édes ennivaló, ott gólya fogása kígyók a nád, és délben, az illata gumi részeg, bukdácsoló vörös medve.

Üvegfúvó, a halvány kék, minden taposták le, és morgott, de más versenytársak zuhant. csapást buborékok, miau, gyötrő a vénák, sikoltozó, kötve csomót.

Gyermekek is, jól öltözött, várva, hogy a szülők, nem kímélve a drága ruhák és nadrágok, fut, szaltó. mászik, zajos a nagy tér az épület előtt, senki nem leáll.

És ez szörnyű volt nézni, ahogy a térfogata lebegett súlytalanul felett lőréseinek hummocks és egyetlen obyndevelye hatalmas sziklák és kíséri kíséretében kisebb törmelék küldtek a zenit utat, esztergálás és bukdácsoló útközben a kegyelem, amely több tonnás víziló.

Thurman egy különleges tulajdonság közepette gyors járat hirtelen feltekerte a szárnyukat, és leesik, megfordításával szüntelenül, mint a madár agyonlőtték magas röptében: bukdácsoló így talán öl tíz Thurman azonnal átterjed a könnyű szárnyak és gyorsan emelkedik azonos magasságban, amelyről kiderült az egész csomagot.

Többszínű törékeny csillagok, a legközelebbi rokonai tengeri csillagok, hosszú, vékony, rugalmas, mint egy ostor, sugarak szinte zuhant a korall moha, keres zsákmányt.

És akkor hallottam peresvist, peresmeh delfinek, a vidám, játékos és könnyed fecsegés és hangos, pörgős tenger bukdácsoló akrobaták.

Csuszka, hogy megpördült a készleteit, zuhant a hóban, és minden arra törekedett felé proyurknut lábai között a mahouts.

Hummocks nem kaptak hangsúlyt, és nem érthető, én zuhant litsom vala hideg mocsári víz.

Misha tudta ezt, és ezért rendelt nézni agility távon ügetés, vágta, zuhant. olvastuk rekreációs terem sikoltozás, és ugyanabban az időben soha nem fordult elő vele, hogy elmeneküljenek a területen guvernerskogo megfigyelés.

Forrás: Library Maksima Moshkova

Kapcsolódó cikkek