Mit jelent az, hogy lefordítani - a szavak jelentését

Keresés értékeit / szavak értelmezése

Rész nagyon könnyen használható. A javaslat doboz elég belépni a kívánt szót, és mi ad egy listát annak értékeit. Szeretném megjegyezni, hogy a weboldal különböző forrásokból származó adatok - enciklopédikus, értelmes, szóalkotás szótárak. Itt is megismerkedhetnek példa a szavak használatát megadott.

Értelmező szótár nyelvi velikovengerskogo, Dal Vladimir

tedd, konvertálni, átalakítani, megváltoztatni a megjelenés, a kép vagy a minőség, a lényeg; viszont fizetni. Állati takarmány fordítja a húsba a test. Fordítás vas-szulfát. Krisztus a vizet borrá változtatta. Xia, stradat. és vissza. értelmében. Blood fordítja a húsba, és az élelmiszer-fordítja vérben. Caterpillar lefordítani egy lárvát. Végrehajtás Sze intézkedéseket. a vb. Pretvoryatel, -ritel, -nitsa, lefordítani, hogy.

Értelmező szótár a magyar nyelv. DN Ushakov

Úgy teszek, mintha pretvoraesh (könyvesboltban.). Nesov. lefordítani.

Az új szószedet és szóképzés szótár a magyar nyelv, TF Efremova.

Fordulni vmit. vmit. átalakítani vmit.

Testesítik meg, amit l. valódi, kézzelfogható, szállítására vmit. tovább, # 13; valóság.

Példák a szó használata lefordítani a szakirodalomban.

Pál Krisztus evangéliuma őrzi az apostoli korban, majd lett az elemeket, amelyek érvényre juttatását a történetet.

Ahogy mi, a tagok a Testvériség tett világunk utazik nélkül autók és hajók, mint az erőt hitünk, átalakítva a agyrázkódást a háború a világ, és átalakítja azt egy paradicsom, a cselekmény azonos Csoda, hogy kreatívan ágyazva egy pillanat az egész múlt, az egész jövő minden hamis.

Letette a gyakorlatba, hogy vzbredalo eszébe jutott, ahogy a nagyapám szokta mondani.

Korábbi mérges emlékezés kora jót tesz a szív - a kétségbeesett kihangosító Priya Sovereign korona fogadalmat, hogy megnyugtassa a nemzetek és uralkodtak a törvény, a fia ravasz hazugság, Napoleon, Ghost nagyságát hős alatt babérjain a szellem mélyen kivágott, ült a trónon - az emberek büntetése és a föld helyezték a sírba, könnyek, vér, hogy kövér, a törvény egy szállítási teljesítmény, nem dicsőség, eskü nyer Fill ijedt fény.

Továbbra is elismerik, hogy Boreas és Saiko az alku, már régóta ihletett ötletek démoni lény nevű Saeed és nehéz lefordítani a történetet a profit.

És nézd szörnyű: disszonáns ritmusok bevallani csak az alsó szervezetek, és átalakítja a tüzes parcellák perzselő tűz.

Írásaiban Dambis megtestesíti az eredetiség és stílus ének intonációk népi mesemondók, különleges fonizm nemzeti folklór.

Itt Alizadeh közvetetten hajtja végre a módját intonáció rejlő nemcsak ashugs, hanem énekesek, énekesek - mugham.

Nyilvánvaló, hogy megértették, hogy Burton a gyakorlatba átültetni egy titkos terv, de csak abban az esetben, biztonsági okokból együtt maradnak.

Látta, hogy egy férfi az alján, hogy végrehajtsák az álmaikat az építészeti remekműveket, hihetetlenül szerencsés a szerelemben, majd Whatman papírra rajzolni titkok másodperc, órák, napok, beugrott a patak évszázadok, és úszott az árral szemben.

És Viktor Alekseevich Gordeev, hűségesen teljesítette valamennyi szakaszában hierarchikus létrán, megállt a poszt vezetője Department Moorea, átültesse a gyakorlatba az izgalmas felfedezéseket, hogy ő ásott okos könyveket.

Ez az irányelv azt is megmutatja, hogyan pedantériájuk gyakorlatba átültetni minden általános sorrendje Hitler.

Ebben a munkában, jól illeszkedik a hagyomány a nemzeti zongoraszonátája, Alizadeh testesíti új megteszik a klasszikus dal, a nemzeti jelleg thematism, fogadások népi hangszeres zenét.

John azt válaszolja, hogy a bírók sok katonák is megjelent hajók több felszerelést, és minden tartalék, valamint az, hogy a Kazan erdő és a víz - a nagy vár, Isten járható és járhatatlan helyet csinál, és megmutatta az utat, hogy sima munkagépek.

Forrás: Library Maksima Moshkova

Kapcsolódó cikkek