Mit gondolnak a kínai Vengriyanah - város 812

Mit gondolnak a kínai Vengriyanah

Mit gondolnak a kínai Vengriyanah - város 812

Petersburger Viktor Ulyanenko, az egyik legjobb magyar szakemberek a kínai nyelvben, írt egy könyvet a kínai „sokkoló Kínában.” Bejárta a hossza és szélessége Kína, többször értesítette a magyar üzletemberek, akik majd nyitni egy üzleti Kínában, fordította nemzetközi konferenciákon szavait Vladimir Putin és Dmitry Medvedev.

- Ahogy a kínai kezelésére külföldiek?
- Általában le. Mindig is voltak és lesznek. Szinte minden kínai ember él egy ősi hiedelem, hogy ő, függetlenül attól, hogy az oktatás, a képzés, az anyagi jólét, a jobb és intelligensebb, mint bármely külföldi. Kínában, az európaiak úgy döntött, hogy azt mondják: "Si Zhi fa igen nao tou jian tribute." A fordítás: „Kezek és lábak egészséges és tompa fej.” A szemében a külföldiek az úgynevezett „yanguytsy” ( „idegen ördögök”) és a „daobitszy” ( „nagy orrú”). Az a tény, hogy a legtöbb kínai kis, lapított orr nagyon alacsony az orrnyereg. Ezért szinte minden idegennek, egy kínai szempontból, van felruházva hatalmas csúnya nosyaroy. De a magyar, többek között, az úgynevezett húrféreg. A kínai - "laomaotszy". Ez a nick gyakran használják az észak-Kínában, ahol a legtöbb magyar. A kínai többnyire szőrtelen. Számukra még egy gyenge növényzet a kezek, lábak vagy az arc - primitív gyapjú. Ezért szakállas magyar férfi egy sörény haj idézik horror a kínai. És végül, a legfontosabb meghatározása az európaiak - „laovaev”. Ez az a szó, amit hallani az első öt percben, hogy Kínában. Ez azt jelenti, „szomorú zsák”, „balek”, „az ember, fogalmam sem volt.” De legfőképpen nem szerencse, hogy a japánok. Ezek gyakran nevezik „ördögök eltörpül a keleti óceán.”

- Mi európaiak nem lett elégedett a kínai emberek?
- Kínai hívott minket, nem azért, mert a gonosz és alattomos. Lakói Kína nem akar megbántani valakit sikoltozva a hátsó az első, hogy esett egy idegen: „laovaev!” Ez csak egy szokás, a hagyomány. Hosszú ideig Kína volt a civilizáció bölcsője a Távol-Keleten. Körülötte fejletlen országokban. Ezért a kínai okkal tartja magát, mivel a központ a föld, a leginkább felvilágosult versenyt. Ez az érzés most nem fog menni. Mostanáig a kínai hívja az országot „Zhonghua Renmin gunhego” (mid-virágzás Népköztársaság). Fontos megjegyezni, még a kínai, aki élt Magyarországon húsz év, Amerikai Egyesült Államok, Ausztrália, mind a helyi lakosság továbbra is „laovaev” és a kiváló minőségű, magasan képzett emberek az egyetlen bennszülöttek a közepén van az állam. Tehát amikor az emberek beszélnek a „stratégiai partnerség” és „egyenlő partnerség” Kínában, nevetnem.

- A kínai nem is próbálja elrejteni a hozzáállást külföldiek?
- A nagyvárosokban - Shanghai, Peking - nem fogja észrevenni a megvető hozzáállás. Professzor a pekingi egyetem lesz veled kifogástalanul udvarias. De távolabb belföldi, annál rosszabb. A kínai paraszt minden európai csak nem is ember, hanem valami, mint egy idegen, kis állatok. Meg kell leszállni a vonatról, amely egy viszonylag kis város, mint azonnal körül a tömeg a naplopók 20-30. A kínaiak nem csak nézd meg egy külföldi, ők bámult rá, nyitott szájjal. Néhány lehet menni a szegény európaiak óra. Mások tudja húzni a vendég haját, hogy ellenőrizze, valódi-e vagy sem, úgy érzi, a ruhák táska. Személyesen ismerek embereket, akik azért jöttek, hogy Kína a munka, majd nem tudott ellenállni, hogy a fajta figyelem és kezelték súlyos idegrendszeri zavarok.

- És hogyan kell viselkedni a tömeg kíváncsi kínai?
- Ez a legjobb, hogy kövesse a régi kínai mondás: „Elment a falu - úgy viselkedik, mint egy paraszt.” Meg kell válaszolni a humor. Akkor nem botránkozik, sikoltozva, rendezni a dolgokat. Lakói Kína csak nem értem, mik azok a hibás. A klasszikus példa: a külföldi leesik a kerékpárt, és a tömeg kínai emberek örömmel kezd vihog. Az első kívánság - megölni egy pár a leggyorsabban vidám idióták. És az emberek valójában nem vicces. A kínai, a nevetés - ez is egy kísérlet arra, hogy a vas ki saját zavart és félreértést, hogy mit tegyen a ragadós helyzetet. Csak nem tudom, hogyan kell segíteni egy bukott idegen-kerékpáros - ő egy ilyen nevetséges, félig sült, nagy orrú, és még biciklizni nem képes.

- A kínai méregette a magyar lányok és kezelni őket?
- Marry egy orosz - a dédelgetett álom minden rendes kínai férfi. Az a tény, hogy a kínai nők általában nem tudják, hogyan kell öltözni, és gondoskodni magukról. Peking rezidens is jól együtt ruhát viselni gyapjú nadrág (MAOKAM) piros vagy zöld, és a tetején szakaszon nylon harisnyát. Mi csúnya? De a meleg! Persze, akkor a kínai azonnal „mosogató” a mi lányok. A másik dolog az, hogy az ilyen házasságok lebontják gyorsan.

- Miért?
- Ennek egyik oka - az abszolút férfiatlan kínai. Számomra úgy tűnik, a magyar nőket, mint az erős, magabiztos férfiak, akik tudják, hogy egy arc, hogy megvédjék a szeretteiket. Tehát a kínai messze ez a kép. Általános szabály, hogy meglehetősen törékeny, túlzó, nőies. A legtöbb kínai férfi nem is csavarja be egy villanykörte megfelelően. De a gyerekek kezelik őket megható gyengédség. Gyermek a kínai - egy felbecsülhetetlen értékű kincs. És ez nem csak a szülői szeretet. Kínában, rossz a nyugdíjrendszer fejlődött. Ezért a lakosság a Középbirodalom, kivéve az állami szektorban dolgozók öregkori csak remélem, hogy segítse a gyermekek.

Persze, Kína igyekszik valahogy megoldani a problémát a túlnépesedés. Például az utóbbi időben a hatóságok betiltották a földvásárlás golfpálya (bár ő a kapcsolat a növekvő jólét lett népszerű a kínai). Formálisan, Kína nem építenek házakat, mert tarthatatlan földhasználat. Így a kínai egy házat - ez nagyon drága, egy állapot dolog. Mégis, elvégre a városokban élnek zsúfolt körülmények között. Például a régi negyedek Peking otthonokban nincs WC. És az emberek egy életen át kell menni az utcán egy nyilvános vécé. Persze, akkor nézzen a félig üres Magyarországon, amely fenyegető előttük.

- És mi a kínai legmeglepőbb hazánkban?
- Ezek a csodálatos a mi parkok. Amikor látják Sosnowski parkerdő vagy park a 300. évfordulója St. Petersburg, majd csökken a zavart. Megkérdezik, hogy miért ezen a földön senki sem dolgozik, és ahol a tulajdonos a területén lazaság. Természetesen a művelt kínai mi a célja a parkok. De megérteni ezt szem előtt tartva, nem a szív.

Figyelj, és akkor találtam ezt a „szakértő”? Nos, hát, azt hittem, hogy azt mondja, néhány skinhead. De nézem látogató kínai turisták, és látni nagyon kíváncsi és kulturális lyudey.A Sanghajban volt, de a város nagy hatással volt rám. MINDENKI! És az, aki szereti a magyar zhenschinam.Nu barátja nevetés, konechno.Vso nagyobb magyar nők feleségül kitaytsev.Schet megy tucat tysyach.I ellenére „férfiasság” emberünket. Mi a szakértő van? A kultúra a kínai emberek azt mondták, mint volt a civilizált emberek, és a közeli nerazvitye.Utochnenie -Chinese ősi civilizáció az azonos korú raz.Kitayskoy írt 5000 év alatt írt regényeket 50 évszázaddal ezelőtt. És hol voltunk akkoriban ősei ez a „szakértő”? Igen, da.vy kitalálta. A fák még mindig.

Ön egy kínai, aki nem ad a magyar nők? Jó orosz tanult meg írni. Azt írta, vagy segített valaki?

Valószínűleg nem érti a kérdést, elmentem, hogy konzultáljon egy szótárban. Ugyanakkor hívás legalább egy kínai regény „írt 50 évvel ezelőtt.”

A regény nem mondja, de a legősibb kötetének kínai „Shijing” kifejezés a XI-VI században. BC De mit bizonyít? „A nagy európai (köztük orosz) irodalom” - a XVII-XX században, de ostobaság lenne arra következtetni, hogy kevésbé „magas”, mint a kínai, biztosan több ősi, és a kínai „kulturális” magyar . Az ókorban a kultúra - minden bizonnyal szép, de még mindig messze, messze nem minden.

A hesk Lord, ahol láttad a kulturális és művelt kínai, és még nagy mennyiségben. Minden érdekessége, hogy amennyire csak lehetséges, hogy a kép. Nem tudják, hogy még a történelem és a kultúra, továbbá a neveket. A külföldi kultúra - ez egy idegen, barbár. Nem értek egyet néhány adatot egy interjúban Ulyanenko, de összességében mindent úgy, ahogy van. Igen, minden megváltozik: gyorsan változik a jobb, de az ősi kínai kultúra és a modern kínai - két nagy különbség, nem is metszik egymást. A hölgyek - egy külön beszélgetést. Miután élt Kínában évek óta, azt lehet mondani, hogy nincs boldog házasságban, és nem lehet, mi nagyon különbözőek. A legjobb, csak annyit tud nyelni, és elviselni, ahol a kedvéért a gyermekek, ahol a kedvéért pénzt. Nem kínai nőt.

Kapcsolódó cikkek