Miért van egy tank nevű tartály
„Ahhoz, hogy megvédje Magyarország” előírja, hogy a katonai kérdéseket. BTR, BMD, BMP, ACS - rövidítéseket. Csak tartály - tank. Miért olyan hívják?
Izmos páncélozott kolosszus hernyók és pisztoly British döntöttek, hogy „a tank.” Az elején az első világháború brit hadsereg, akik folytatták a kontinens nagy veszteségek, részt vett a szállítást a szigeten, azt mondja, hogy nekünk valami mozog, páncélozott golyó a személyzet belső és lőni szakszerűen. Ennek eredményeként, a brit tervezők egy ilyen gép dolgozott két évig. Az első tank - szigorúan titkos fejlesztése - a mozgó katonai köreiben álcázni. Az ponyvát úgy nézett ki, mint egy tank, azaz «tartály» - folyékony tározó. Forradalom előtti magazin magyar fordítását az angol szó, mint a „kád”, így volt némi esély arra, hogy száz évvel később azt mondanánk, „Abrams kád” vagy „kád Leclerc”.
A könyv „története” Igor Shmelev ismerteti az átadás az európai nyelvek, mielőtt az új rohamlöveget, „a német hadsereg nevet kapta -” pantserkampfvagen „(páncélozott kocsi), vagy egyszerűen csak” Panzer”, betűszóval - Pz Kpfw vagy Pz. A francia - „Ball de combo” (harci kocsi), a zsargonban a katonai csak „labda”. Az olaszok már használta a "Carros d'armato" (élesített kocsi), a svéd - "stridsvagn" (harci kocsi), a lengyelek - "cholg" (hernyó).”
Tulajdonképpen a szó tartály (Tank) a magyar nem kell lefordítani. Nyelv vette teljes nyomon követés angol és alkalmazkodik a magyar kiejtés a cirill átírás. A tank maradt a magyar nyelv, és az első értelemben. Hajókat tartályok - tartályok szállítására különböző folyadékok (olaj, cseppfolyósított gáz, például) - úgynevezett tartályhajók. A második érték a „tank” lett a legismertebb és felismerhető páncélozott tárgy a csatatéren.