Miért nyelvén az európai népek annyira különbözőek ilyen közel

Denis Sukhino-Khomenko 2950

középkorral, egy végzős hallgató GAUGN, angol tanár

Ha korlátozzuk a formátumot thequestion.ru. egyetértve a korábbi nyilatkozatok beiktatásával öt cent.

Azt javaslom, hogy osztja a kérdést több kisebb és válaszol mindegyikük két szinten: elméleti és gyakorlati.

Azonnal, hogy értesítést kapott: a „Europe” Azt fogom használni, nem ésszerű határokon belül vagy kulturális szűkebb értelemben vett „külföldi Európában”, kizárva ezzel, az európai része tartozik, a Kaukázus, mert különben az lesz, hogy nagy számban tartalmazzák a nyelvek és nyelvjárások vagy történelmi szempontból a többi európai (például baskír vagy Kalmyk), de én többek között Törökországban.

I. Miért különböző nyelvek, beleértve a kapcsolódó?

  1. Elmélet. Mikor jön az elmélet, hogy „miért különböző nyelvek”, maga a kérdés is érvénytelen, mert nincs válasz. Ez az, amit írtam itt egy nagyon részletes thequestion.ru tedd nagyon rövid, utalok véleményére-nyelvész kollégák: Minden nyelv változik, és nincs értelme azt kérdezi, hogy miért. Ahhoz, hogy több alkalmazott, akkor olvassa el a véleményét S. Burlak: nyelvek elkerülhetetlenül megváltozik, mert Először is a fizikai jellege közeg, a reprodukció, ami mindig egy kis számú „hibákat”, mert másrészt a nyelv a rendszer nem tanul hordozó teljesen gyermekkorban, részben pedig elkészült (lásd. A fenti linkre, és itt a youtube .hu).
  2. A gyakorlatban az európai már mintegy 50 nyelven, és Wikipedia szerint, 94% -át a lakosság nyelvén szólnak az indoeurópai család. wikimedia.org Általános besorolás nélkül (felsorolva az összes nyelvet önállóan és csökkenti a minimális érdeklődés területek, migránsok nyelvek alakja is változik attól függően, hogy a meghatározás a „nyelv” és a politikai helyzet) a következők szerint:

a) Az indoeurópai család:

  • Szláv csoport (11 nyelven)
  • Romantikus (11 nyelven)
  • Német csoport (10 nyelven)
  • Celtic-csoport (5 nyelven)
  • Balt-csoport (2 nyelven).

b) Ural család:

  • Albán (eredete nem teljesen beállított, leszármazott illír)
  • Görög (tulajdonú, persze, hogy az indoeurópai nyelvek, de kiemelkedik és alkot egy csoportot az azonos nevű magam az egyik)
  • Basque (ahogy az az albán származású nem egyértelmű)
  • Törökország (tagja az Altáj család, az egyetlen európai képviselője, a fentiekben megadott).

Már az egyik listán, elvileg elég, hogy lezárja a vitát: sok különböző nyelveken különböző családok és csoportok általában furcsa lenne azt feltételezni, köztük néhány közös nevező. Mindazonáltal, hadd itt röviden.

Meg kell érteni, hogy ez magában foglalja a hatalmas újjáépítési időközönként. Amikor beszélünk felbomlása következő nyelveken beszélünk arról, hogy mit vzaimoneponyatnymi -, nincs mit csodálkozni, hogy amikor a leszármazottai E nyelvek beszélői már találkozott néhány ezer éve, csak nem értik egymást, nem is érzik rokonság. Információ: indoeurópai ötlet először előadott csak 1786-ban, és a kifejezést alkotta 1813-ban is meg kell jegyezni, hogy bár a mai rokon nyelveknek hordozók is elhelyezkedhet földrajzilag behatárolt területen, ez az állítás nem mindig igaz, hogy a múltban. Például a kelta nyelvek már kiesett a Nyugat-Európában, de történelmileg ott voltak különböző időpontokban, különböző korábbi hazájukból, hogy egy másik állapotban. Végül ne feledje, hogy a pre-indusztriális korszak hiányában a szokásos kommunikációs eszközök (cap?) Tájkép, sőt megosztani kapcsolódó nyelv a környéken. Úgy tűnik, hogy a balti államok - egy nagyon kompakt területen (emlékszik a politikailag inkorrekt anekdota, hogy az F-16-os vadászgépeket nem lépte át a hangsebességet a területe felett Észtország - nem volt ideje, hogy szétszórja), hanem annak az erdők az ókorban osztotta törzsek, és most már a lett és a litván, amelyek egymástól való távolsága, mint mondjuk a magyar és belovengersky -, és hasonlítsa össze a távolságot!

Ha összefoglalni ezt a részt, abban az értelemben, a nyelvi sokszínűség Európa tengerentúli jelent rendellenességet - sőt, talán, éppen ellenkezőleg, mint néhány más régiókban, ez azt mutatja, meglepő egységet (lásd alább)..

II. Miért nyelvek nem közelítenek még közelről?

Az elméleti szempontból, amennyire meg tudom ítélni, a nyelvtudásom nem vannak esetek a történelemben, hogy több nyelven egybeolvadt (ha nem veszi figyelembe a Pidgin vagy keskeny szociolektusában). A független vagy távolabbi rokon lehetetlen nyelv rokon vagy [nagyon] szorosan néha lehet, hogy egy irodalmi nadyazyka, de akkor kap örök kérdés a határ között a dialektus és nyelv: néhány formai nyelvjárások egy nyelv eltérhet egymástól az azonos vagy még jobban, mint az, formailag eltérő közeli nyelvek (nyelvjárások sze hivatalosan egységes német és formálisan külön a három „nagy skandináv”). Általában az egyik nyelv kiszorítja a másikat, és abban az esetben a nyelvjárások egyikük fogva valamilyen oknál fogva irodalmi norma, és a többi pedig a lehetőségeket.

A gyakorlatban másrészt, a konvergencia nyelv - alapvetően a dolog ismert. Például a modern magyar irodalmi nyelv származott keveredése az északi és déli nyelvjárások valahol Moszkva környékén (így például az északi robbanásveszélyes „g”, míg Dél „akan” a szavak, mint a „hegy” vagy „láb”). Ez az előadás javasoljuk AA Zalizniak google.dk tehát nem teljesen helyes azt mondani, hogy a nyelv a „szűk folt” nem hasonlít egymásra Európában. Éppen ellenkezőleg, van már elég hosszú ideje ismert fogalom „átlagos európai szabvány” wikipedia.org amely azonban összehozza szinte kizárólag indoeurópai nyelvekben. Között a kritériumok a következők:

  • szigorúan köti a kifejezés a tárgy a mondatban,
  • felhasználásának inverzió megkülönböztetésére típusú szintaktikai összetevőinek javaslatok
  • építés ige „hogy” ha birtokában szempontból
  • használja ezt a design oktatási forma a tökéletes feszült,

Természetesen ez a fogalom elsősorban a nyelvtani szerkezete a nyelvet. Ebben az összefüggésben érdekes lesz megjegyezni, hogy a „Johan van der AUVER javasolta, hogy olvassa el a terület az úgynevezett” nyelvi unió Karla Velikogo »(Charlemagne Sprachbund). Fennállása óta ez az egység szükséges szoros kapcsolat alakult ki a kor a frank állam” (link látni.).

III. Mennyire más európai nyelvek?

Másrészt, nem emlékszem mondván B. Plungian hogy a szempontból az afrikaiak, Európában van általában egy nyelv, kisebb eltérésekkel youtu.be

Így remélem, meg tudom győzni, hogy:

a) a különbség az európai nyelvekben elkerülhetetlen, annak ellenére, földrajzi hely,

b) Ezek a különbségek elég relatív, és minden esetben függ az „optika” a kérdező / olvasás / zenehallgatás / beszéd.

Itt van, amit tud ajánlani a témában mellett a már említett könyvében Vladimira Plungyana:

szerződés katona a katonai védelmi

Különbség egymással képest. Európa három fő etnikai csoportok - a német, kelta és szláv. Azonban az irodalmi nyelv alakult jóval később, és a dolgok nagyrészt az ember által, vagyis kialakított vezető képviselői slovestnosti felvilágosodás. Az egyes országokon belül vannak nyelvjárások, valamint a nyelv különböző túlélők az etnikai kisebbségek.

Ez nyelvcsalád meglehetősen hasonlít egymáshoz, de a korszak vándorlások nagyrészt összekeverjük. Egy másik fontos tényező volt az a tény, hogy számos európai országban volt köszönhető, hogy a honfoglalás egyik ember a másikat, hogy milyen gyakran különböző etnikai eredetű, és ez vezetett a dualizmus a nemzeti nyelv és arisztokratikus (a honfoglalás után Angliában Guillaume Basterds 1066, délszlávok alatt a bolgárok például).

Külön említést során a román nyelv csoport, amely alapja lett a déli és dél-kelet-európai. A korszak a Római Birodalom, a latin nyelv túlhaladott más nemzetek, de ez függ a közelség Rómába. Például romanizált England mindazonáltal utal, hogy a germán nyelvek és a germán törzsek a vizigótok és lombardok, aki meghódította Spanyolország, illetve Olaszország, romanizált, annak ellenére, hogy voltak hódítók.

Így a népvándorlás és a Genesis európai országok akár a megszokott határait, Európában beszélt több száz nyelvjárások, a különböző nyelvi csoportok, valamint a jogi és egyházi latin nyelv egyetemes. A késő középkorban, és leginkább a reformáció korában, kezdett kialakulni a nemzeti nyelvek leggyakoribb dialektusok és dialektust, ami eltelt az istentiszteleteket, valamint a közigazgatási és jogi papírmunka. Ezek nyelvjárások szolgált az alapja a nemzeti irodalom formázott és megalapozta a már széles körben nyelvtan és szókincs, és miután a felvilágosodás korában már világosan meghatározott, egymástól az európai hatalmak lett a domináns nyelv, fokozatosan kiszorítja a regionális köznyelv és nyelvjárás (a Mégis, még a kompakt európai országok nagyon színes a nyelvjárást vagy dialektusok, de nem radikálisan különbözik egy nyelven).

Az eredmény - egy mix a nyelvi csoportok a viharos európai középkor, a modern korban szült bizonyos mértékig mesterséges (irodalmi) nyelv, amely egyszerre hasonló és egymástól eltérő, mert más domináns nyelvjárás különösen a különböző hatások általában.

Ahhoz, hogy megértsük a válasz erre a kérdésre, érdemes röviden átélni az európai történelem. Kezdjük az ókori Római Birodalom foglyul fele a ecumene, és a nyelv a rómaiak - Latin vált eszköze a nemzetközi kommunikáció, a hatalmas birodalom, lakott egy hatalmas különféle népeik eredetének. Amennyiben a római kultúra volt a legnagyobb hatással, Latin összekeverjük a köznyelv - így azok a nyelvek, lefektette az elején a romantika nyelvcsalád. Ez akkor fordul elő Spanyolországban, Olaszországban és Franciaországban. Az idő a népvándorlás az ezeket a nyelveket új elemeket. Így idővel a hosszú szintézis jelennek újlatin nyelvek - francia, olasz, spanyol, portugál (és alfaj - katalán, okszitán, stb.) Azonban, ezek alapján a latin, és ezért hasonló.

A germán nyelvet beszélnek barbárok, akik éltek az északi a Római Birodalom - vagy, frízek, szászok, Batavia, és több száz más törzsek voltak közös ősök. Ezek a törzsek, alkotó állam tette nyelvek (és nemzetek) a német csoport - német, dán, holland, norvég, svéd, angol.

Kelet-német élt szlávok - nos, akkor azt hiszem, minden világos.

A görög nyelv az időben a késő római és bizánci átterjedt nagy területen a Balkán-félsziget, Kis-Ázsiában és a Közel-Keleten, mint a lingua franca. Ugyanakkor, majd jött az első arabok, majd a törökök Seljuks, és elpusztította a hagyomány, így csak ciprusi görög. De ha ez beszélt Marokkóból Indiában is.

Ez - az indoeurópai nyelvek. Ezt az integritás egyesíti a legtöbb nyelv Európa, valamint nyelvei az indo-iráni régió - perzsa, urdu, pandzsábi, hindi, tadzsik, és mások. Ez minden esetben ne felejtsük el - segít megérteni, hogy az angol és a tadzsik egymással genetikailag jobban hasonlítanak, mint a cseh és a magyar.

Az észak-Kelet-Európában, valamint az Urál és a Volga-vidéken lakott finnugor törzsek. Területükön terjeszteni a modern északnyugatra Svédország Krasznojarszk terület. Ők még nem tudtak során népvándorlás, és szült, mint az európai nemzetek, mint a finnek és az észtek, valamint néhány, a népek Magyarországon (Mordvinians, Mari, az udmurt és a komi-Permyak, kareltsy, et al.). A IX század egyik finnugor törzsek elhagyta az élőhelyét, és elkövetett egy őrült utazás területén a modern KhMAO a római Pannónia provincia - így volt a magyar nép és a magyar nyelv Európában. Éppen ezért a magyar hangzású egyáltalán nem úgy, mint más európai nyelveken - a legközelebbi genetikai rokonai azt mondják Finnországban, Észtországban, valamint a magyar finnugor földek, mint Mari.

Ezen kívül jelentős csoportját európai nyelv a baszk és albán nyelv - a tudósok még mindig nem tudja pontosan leírni azok eredetét és talál rokon nyelvek.

Természetesen mindezek a nyelvek érintkeznek egymással, kevert, kölcsönzött szókincs. De amikor a történet már nem erőszakosan keverés kultúra Európában részeként népvándorlás, a folyamat nagyon lelassult, és a nyelvek, cseréje, megtanulta, hogy ezek alapján.

Egy kicsit mindenből: kábel TV, internet, technológia, javítás, ügyvéd.

Európa - egyedülálló földrajzi egység. Nem egy kicsit, de nem túl sokat, Megsértik a hegyek, folyók, tengerek, de nem annyira, lakta különböző népek, de sokan - rokonok. Ezért sok rokon nyelveknél, de nem ugyanaz. Európa feszített mentén található (Afrika és Amerika - a meridiánok), amely a „pull” éghajlati övezetek a kontinensen. Mindez biztosítja nem csak egyedi, hanem a fejlődés az európai civilizáció vonatkozásában a népek más kontinensek. További részletek mind tökéletesen a könyvben leírt Jared Diamond „Guns, Baktériumok és acél”.