Mi - sütő, a meghatározása, hogy mit jelent - sütő

Modern szótár a magyar nyelv T.F.Efremovoy - „SÜTŐ”

1. Nos sütőben. 1) A készülék helyiségek fűtésére és a főzés. 2) Egy speciális eszköz termikus feldolgozása az anyagok, amelyekben L. folyamatot. 2. Nos. Ferde földmunkák végzett vastagságának ásványok vagy kőzetek környező terület, hogy készítsen egy tisztító mélyedés. 3. Nesov. Mozogni. és nepereh. 1) a) Mozgatás. Száraz módszerrel, hogy előkészítse a élelmiszer (zsír nélküli és folyékony) fűtés körben, felmelegedés a tűz, forró parázs vagy forró levegős kemencében, a sütő. b) Perrin. köznapi. Tennie, hogy készítsen vmit. gyorsan és nagy mennyiségben. 2) a) kalcináltuk, öntjük intenzív hő. b) Perrin. Besley. köznapi. A érzi a hőt, perzselő fájdalom.

Értelmező szótár nyelvi velikovengerskogo V.Dal - „SÜTŐ”

vagy kemence, pekándió, hogy a kemence, TSerk. meleg, prokalyat a tűz, vagy a szabad szellem a nem folyékony élelmiszerek, ennivaló, viand. Süssük kenyér, sütemény, palacsinta. Sült bárány a parazsat. Sült sonka, sült tésztát. Nem srodu palacsintát pekándió. Így a sütő süt, különben nem tudjuk. Ne mondd el a sütő, nem pont kenje. | Süt az udvar, a nap süt, égések, scorches, krumpli, elviselhetetlen meleg. Süt felső, alsó megfagy. Xia, stradat. vagy vissza. Pite ülni egy kemencében sütött. Minden nap peksya a hőt az összes lovat keresett. | Lásd. Kinyomtatása. A kenyér nem sült, nem sütés. Dopekayut adta nekem. Sült sonka. Vér száradt. Sült lepény és a tehenet nem eszik! Navara és sütött - annak ellenére, hogy apja és anyja a stressz! Guardians vigyázzon rá komikus. Otpekli palacsintát. Popek a napon. Reprint pite. Megyek a teljes nap! fenyegetés. Nincs kenyér propeklis. Vezetője szidás! laza. Upekut Azt kaptam bajban van! | Sütő vb. Sze Arch. süt (Schein). A cookie-k Sze akció vb. | Hlebennye, liszt, sült ételek, sütemény, palacsinta, fánk és sütemény mindenféle; Rec. Nos máj. tűzhely, pechivo, máj UCS. Pecina Vlad. Cookies, májfunkciós, túró, alvadt.

Értelmező szótár nyelvi velikovengerskogo V.Dal - „SÜTŐ”

kályha w. Pesch templomok. énekelni [kiejteni a szót, hogy énekelni határozottan, mégis nőies, mint a kályha] Vlad. durva maloros. shell a fűtés, vezetékek tűz benne. Orosz sütő, tégla vagy törve, a meleget és a főzés, sütik, kenyér; Holland, szoba, különböző típusú és berendezés hő, akne, olvadáspontja (nagyolvasztó, kupola, tengely, stb) kinyerésére fémek és öntése; izolációs tisztítására természetes ötvözetek ezüst-ólom: üvegolvasztó, üvegolvasztó; pro (per) Calne, és így tovább. Kuznechnaya sütőben bányászati ​​ispodvolnogo hűtés. Sekély acél, melegebb; obzhigalnaya az vyzhiga vakolat, mész, tüzelési kerámia, stb Volchya kemence syrodutnyh kemence, amelyben a vas közvetlenül kapjuk az érc. Brew pesnikom építész. kemencében. Az orosz kemence: opeche, alul, a törött alapján homok és agyag, néha a fakeret; podpeche, alatti tér opechem; sütni, és a tér között a kemence fala; pripeche, pripechek, zavalenka vagy golbets; síkban, az egyedüli a kemence belsejében alatt; boltozat fölött a kandalló; megelőzve a központ vagy tűzhely a Zagnetko (porsk, Baburka, kályha elő) elválasztjuk ochelkom vagy Zadorozhko a kandalló; Zadorozhko a homlok, a száj, és több mint a kandalló és a kémény kapucnival. Egyéb kemencékben is kiterjednek az úgynevezett sapkát, és a sátor. Szobahőmérsékleten sütő: opeche (azonos alapon), egy, meghatározott, betét, Yap (ahol rúd megy), a forgalom, vágás (felső cső áthalad a mennyezet és a tekercs), és egy cső; külső síkja a kemence oldala, a tükrök. Kemence bennünket anyánk. A kályha minden piros nyáron. Jó egy beszédében, hogy a házban van egy tűzhely. Amint ha felmelegítjük a tűzhely (is). Ülök a tűzhely, így hallgatni az emberi beszédet. Ne etesd a kenyeret, csak a sütő, ne vezessen! Mellett ült a kemence és Gray vállát. 30 éves ápolja feleségét, majd 30 pohár bort, és miután a sütő nem melegszik. Takarmány nagyapja a kemence; és ő ott lesz. Amennyiben a telet ott fekszenek a tűzhelyen. A szitált, hogy feküdjön kemence (délre.). Feküdjön a kemence tekercsek és enni. Ők és a tűzhely és a padok végig (mindenki). Boldogság és jön a sütőből ujjak. A boldogság jön és a sütő. Die be a sütőt, mindegy, hogy a népszámlálás MLR. A kályha mellett nem hagyhatja, hogy felmelegedjen (nyereség). Nem dicsekedni kályha egy fűtetlen kunyhóban. Nem kap meleg a hideg kemencébe. Sütő nélkül tűzifa, hegyen. Ezek az úgynevezett on-becsület, és tedd a sütőbe, a tésztát. Valaki felhívott egy sört inni, és verjük a sütőt (dolgozni). Számlás, ételt enni, és feküdjön a tűzhelyen! És évei, és az évek során, egy helyen: a sütőt. Ház vállát -, és bemászott a sütőbe! (Steam). A váll, és a kemencébe (például odezha). A szorosan (például előkészített) a kemence, és a hasa tágas. Mint a sütőben: bármennyire Wali, minden semmi. Él, hogy a kemence (rázza). Péter egészséges üsző; Ne etesd magát, és kivonjuk. A kemence süt, és a hold süt arh.-shnk. Az egyik kemence, de nem odne beszédet. Szerelje le a találkozó - nem kap ki a sütőt. Maradj a kályha, de nem zavarja, hogy valaki másnak a beszédet. Nem retold a beszéd, látta a sütőből (azaz. E. Amennyiben nem láttam). Minden bit, és a bitek a sütő, csak kályha nem bit. Ha hazudik, mert Isten ments, még a tűzhely, hogy tegye le! Mint a kemence összeomlott. Míg egy nő a kemence legyek doom 77 meggondolja magát. Nem azért, hogy sok a sütőben, és arról, hogy hol a kemence nem nyüzsgő, ha nincs semmi a sütőben. A kemence nem lesz teljes. Ne etesd a kemence, és a kezét. Mindössze arra van szükség bánat egymás kályhák; és hasonlók Farrow! Reprint teljes sütő, és Korowai (ég, a csillagok, hónap) a felezőpontja a kemencébe. A kemence fel az újhold - melegebb. Ha a sütő alá seprű fekvő vagy ülő béka, kenyeret nem éri el. | Sütő, az összeg az utánpótlás egy időben a sütőbe. Kenyér sütő, kemence tégla, mész, kemence két cserépben. | Tűzhely, Mountain. Sib. a helyi, kis termelő kutak érc, cső LO. Általában pit tűzhely, sütő ásni, hogy pina, aláásva, aláásva képződik. Pechische, megnövekedett kemence; Pechische Sze maradékok összeomlott kemence, pl. a hamu. | Pechische, opechek, priglubaya, sima szálú. | Arch. falu, 3-6 yard. Pechura és kályha w. zalomchik, a tükör üreg a kemencében, ahol a Put, fűtött és szárítjuk Coy, hogy. | Pechura nevét és gomba Pecheritsa és a tartalék. (Ha nem tetszik) Pechora, gyep, forgalomba hozatalát. Pechura és Pechura: | Pechura és Pechura, UCS. Tver. vargányával volt koshurka, de elment a kályha. Sütő, bocs, citrancs, sajnálom - kis pechurochki ment szét! Van egy arany pechurochke churochki (fa sütő). A kályha három csomók, három liba, három kacsa, három nyírfajd (évszakok). A kályha három rögök három liba, kacsa három, három alma (fegyver töltés). Kemence, hogy a kemence tulajdonú, helyénvaló. Kemence szája, homloka. Tűzhely hőt az úton, ne vezessen (ruha melegen). Kemence parancsnok, hostess, szakács. Sütő Sze sört, meleg étel. Pechivo Sze sült és rántott, különösen hlebennoe cookie-kat. Peschnoe fellépés, az ősi egyházi szertartás memóriában leadott Pesch három fiatal; St. héten. Apák, reggel. Anyánk pechevo minden, és nincs mit enni. Pechushnichat UCS. Tver. tekercs lustaság a kemence; pechushnik, semmittevő, amelyben az összes fekszenek a kemencébe.

Kapcsolódó cikkek