Mi sötét, szótár Dahl
Jelentése a szó a szótárban Dahl sötétedésig.
smerknutsya sötétedésig, nő sötét, szürkület, hajnal az este, egyre sötétebb a naplemente. Dusk, nap vagy alkonyatkor, a naplementét, naplemente, de még látható; homály, sötétség jött, a sötétség, az éjszaka sötétjében. A messzi északon a nyári alkonyatban egész éjjel, és alá ravnodenstvenikom alkonyatkor és hajnalok hirtelen. Az egyik zseb alkonyat, hajnal más aligha csinál. Smerkanie, comp. a vb .. naplemente.
| És a szeme sötét vagy alkonyatkor, halvány, sötét, halvány, a fény a szemét forgatta, és látta, megvakult, megfagyott vagy meghalt. Twilight feleségek .. pl. alkonyat .. férje UCS. sumorok férje. hajnal fél fény: a keleti napkelte előtt, és a nyugati, a naplemente, a reggeli és esti szürkületben; első kiegészítő világítás, második Sutiski.
| Általában fél-fény, sem fény, sem sötétség.
| Az idő az első napkeltétől napkeltéig és napnyugtától este, hogy elhalványul az utolsó napfény. Hosszú, rövid szürkület. Szürkület, alkony lényeges. Abban az időben a szürkület, szürkületi (este), nem működik, hanem üljön rejtőzködő sumerechnachayut ült a tűz körül, várva a sötétség, és a figyelmeztető, vagy a beszéd tétlenül walking. Twilight nap, komor, komor; - férfi, felhős, borús. Sumerechnik, -nitsa. akik szeretik a félhomályban, sehova alkonyatkor, így a félhomályban.
| Sumerechniki süsse lepkék repülnek alkonyán zaryam; minden lepkék vannak osztva standokon, sumerechnikov és az éjszakai fény.
| Moly, az egyik a nemzetségek sumerechnikov ahol sok fajta, és vannak nagyon nagy, Sphinx; repül körül a virágokat, zümmögő és a szopás nektár repülni. Sumera Novgorod. ránc supitsya, ránc, tőkehal. Alkonyat, szürkület. Priidosha szürkület, Book Kings. Esti szürkületben.
| Szürkület, szürkületi, sötétség, sötétség, ahol alig megkülönböztetni tárgyakat. Dusk éjjel a halott szemét. Fényes nappal, a nap elhomályosította hajolt sötétedésig. Dusk nepogodny; vagy Twilight Eclipse. Twilight Sciences, hajnal; Tudományok és a sötétség, itt az ideje, hogy a teljes csökkenés. Szomorú az időjárás, nap, ég, komor, felhős, fekete felhők, komor, Smouri, sötét; SAT .. East. sumorochny.
| Szomorú kilátás, felhős, komor, szomorú, kétségbeesett. Szomorú hajlam, melankólia, házsártos, titkolózó és kétségbeesett. Szomorú, csendes, magányos ül Abaddon, Zhukovsky. Kvékerek és Herrnhuters látszólag komor és csendes. Szomorú őszi napokon.
| Töprengő homály beteg.
Dal VI Értelmező szótár Dal. 1863-1866.
Hasonló szavak a szótárban:
- Az érték a félhomályban a szótárban Dahl - lásd a sötét ..
- idle - az a hely, nyitott tér, üres, üres, szabad, üres, legyen üres, üres. Készenléti otthon nélkül bérlők. Készenléti mező műveletlen. Készenléti ételek, üres. Idle ...
- potemnyat - a sötétebb szobában, sötétíteni kissé zavarba ejtő, homályos. Sötétebb kép, festék, sötétebb. Xia. Strahd. Sötétebb lesz, nem, sötétebbé válik. Az udvaron ...
- pervostny (02) - Pervokupka moniker tehenek. Pervonchik egyrészt a különböző znach. Szeretjük, hogy a pervonchikah előre, upstarts. Son-pervonchik. Találtam egy virág pervonchik ...
A következő jelentését a szó:
- Mi keverék - keveréke cm mix ..
- tornádó - férje. Typhon, sikavitsa? hurrikán vortex Suva vagy sup, Gulf; van levegő és víz: fekete felhő kezd forog Széltető, lefelé tölcsér, ...
- Death (02) - Halálos, gyilkos, halálos, megfosztva az élet, testi vagy lelki, halált okoz. Halál betegség. Fekvő halálos ágyán. Halál a bor, vagy - ...
- halál - feleségek. (Meret) smortushka, mosk. Tambov. smerotka, egy pont. -tushka. smerodushka, Novgorod. Olon. Arkhan. vége a földi élet ...
Előző értelmezik a szót:
- Mit smerivat - vagy smeryat; smerit smeryat vagy bármi, intézkedés, azonosítani, megtanulják, milyen intézkedés becslése és mérése hányszor tettünk ...
- regedit - smerznut vagy Xia. fagyasztva, skrepnut egy, csatlakoztassa a fagy; Ch. A kemping b. h. fogyasztanak. Nedves ruhát fagyasztható együtt, fagyasztott együtt ...
- bűz - vagy bűz vetés. keletre. smorodat, büdös, bocsátanak ki egy bűz, bűz, undorító, bűzös szag; A bűz, és nem okoz a bűz, a bűz; dohányzik. ...
- smerodushka - feleségek. Novgorod. UCS. halál. Smerodushka én jövök!