Mi - minden rendben, a meghatározása, hogy mit jelent -, hogy méltóztatik
méltatott [méltatott] Nessov. nepereh. elavult. 1) vágy, szeretnék (expresszióját hódolat szolgaság). 2) upotr. ha kifejező: 1) szolgalelkű jóvoltából; 2) elégedetlenség vagy frusztráció okozta valami L.; 3) udvarias kérés; 4) erős megrendelések csinálni vmit. (Meghatározatlan alakjának megfelelő ige).
Értelmező szótár a magyar nyelv D.N.Ushakova - „mit akarsz”
akarsz, mit akarsz, Nesov. 1. Mi vagy inf. Akar, a vágy (elavult. Tisztelettel. Most jocular. Irónia.). Nem méltatott enni? - kérdezte Savelich. Puskin. Igen, ha akarod széna? Krylov. Mit szeretne (Formula udvariasan hajlongó kérdés VAL. Bármi?). hívatlan. Griboyedov. b) kérjük, vegye fel. Adj egy cigarettát. - Természetesen. c) a inf. kifejezni implicit megrendelések, utasításokat. Kedves kijutni. Kérjük, tanulni először, és 2. az inf. Ahelyett, hogy a személyes formák BC. upotr ige. A inf. ez az ige, hogy kifejezzék tisztelettel, alázatos udvariassággal (elavult. Most irónia. jocular.), és a düh, szemrehányást, nemtetszését (köznyelvi. fam. neodobrit.). Lord fog aludni. Kedves nem tudom. Ha úgy tetszik. Ahelyett, hogy a munka, mindenki feküdjön le mész legközelebb? Úgynevezett, és ő elment, most már elég jó, hogy várjon egy órát. Hol méltóztatott kószál? 3. Pov. Csülök. ha úgy tetszik, ha úgy tetszik upotr. VAL. a) Rendben, megvan az utat, az utat (köznyelvi.). Ha úgy tetszik, maradjon még egy órát, vagy úgy. Ki akarja, hogy panaszkodni - ha úgy tetszik, kinyitotta az ajtót, a vacsora és a kéretlen. Griboyedov. b) kérjük, vegye fel. Adj egy cigarettát. - Természetesen. c) a inf. kifejezni implicit megrendelések, utasításokat. Kedves kijutni. Kérjük, tanulni először, majd egy másik ponton. Mit szeretne (ironikusan.) - akiről Mr. alkalmazkodik a körülményekhez, hogy tartsa az orrát a szél (ún Saltykov-Shchedrin újság New time ' „).