Mi - mi, a meghatározása, hogy mit jelent - a mi
mi 1 m. köznapi. Bárki, aki hozzánk egy liter. hozzáállás. 2. Sze neskl. A név a ősi szláv betűk vagy régi orosz ábécé. 3. névmást. 1) a miénk. 2) jellemző számunkra, ami jellemző a számunkra. 3) a) végrehajtja, általunk végzett. b) A tapasztalatok próbára minket. 4) a) forduljon hozzánk bármilyen l. összefüggés (kapcsolat memóriák, stb.) b) ragaszkodik hozzánk. 5) közel van hozzánk a hiedelmek, attitűdök, stb
Szótára velikovengerskogo V.Dal nyelv - „MI”
m. A nevét a levél n, en. | névmást. birtokos az 1. személy, többes számban. chichla (U h, én ..); mi tulajdonú, Sobin miénk; hozzánk tartozik; hajlamosak vagyunk rokon; közel hogy ebben az időben hívjuk :. család, a társadalom, az állam, stb Mi vásárolt nyújtott örökli majd a miénk. Ez a szokás. Ez nem a te dolgod, és a mi; Nem az ő problémáját,. Nem a mi dolgunk, hogy penész edények, fazekak dörömböl a mi dolgunk. A mi családunkban minden rokonok. Pártunk szórakoztató. A föld gazdag és bőséges, és nincs rend, azt mondta az embereknek megválasztott magyar Rurik, sürgetve, hogy kiyazhenie. A (erő) került, bár az ormány a vérben! Tudd miénk, amelyek emlékszik az! A beszéd írásban az evangélium és a tatár és a prológ (a Korán) nem alkalmasak. Nem a mi juhok, majd a farkas. Mitől félsz egy tank, mert nem a miénk! mondta a fia, az apa oporazhnivaya mással állni. Az erősebb, és jogunk. Head nem a mi (nem az) testvére, sokan nem fognak vitatkozni. Ne vágja mi ezer Ageevskuyu! régi. történelmi. A Eroshka (nem) inni egy kicsit. Ez a mi, hogy van valami, amit mi nem. Mert a kit mi nem vész (vagy: nem tűntek) Paracha jó, de nem a miénk. Bay nem a mi marhacsordákat! A Titus pitot perepity. Ő az egyik a miénk. Isten segít vadászat a kutyákat. Nem a mi testvér pár. Lásd az, leborulnak a miénk. Inni, így az emberek verni: tudja a miénk, amelyek emlékszik az! Ez nem a mi egyházközségi (járás). Gyakran tévesen mondani. a VM. a; pl. gyűjtöttünk mi (t. e. a) ingatlanok. Nashinskie, th, th, a ACC-k. LO. Tambov. nashsky, Nazca Tul. nashy, én meg Novgorod. mi, mi, ön tartozó minket, mint közösség, a szélén a hazát; naschina jól. Arch. minden, ami a miénk, Saját, Sobin; mi emberek a közösség; barát, szomszéd, kolléga, mi testvérünk. Mindenki szereti a naschinu. Nashenets m. ACC. Tver. az egyik, az, testvére, kolléga és mások. Nashina jól. UCS. Részünket az.
Értelmező szótár a magyar nyelv D.N.Ushakova - „MI”
Jól. mi, mi, Sze mi, mi, még sokan mások. a miénk. 1. névmást. prityazhat. nekünk. Hazánkban. Csapataink. A sikerek. Az életünk céljáról már csábító rejtély neki. Puskin. És boldog, nyugodt részünket. Baratynsky. Ez,-nek jelenleg a képzés tárgya vagy beszélgetés (a hangszóró személy szemszögéből). A téma kimerült. Oracle, hogy pletyka, akkor hazudik. Krylov. Most hősünk hajtott fel az előcsarnokba. Puskin. 2. ÉRTÉK. főnév. mi, mi, még sokan mások. Nem, Sze Mi tartozik, vagy sajátos nekünk (köznyelvi.). A nem ad senkinek. Miután élt a mi, I. Útközben (köznyelvi). - szerint a vágy, vélemény, vám- vagy szokásait. Jött az utat, nem a mi módon. Véleményünk szerint nem csinál ilyet. Vettünk - figyelembe cm .. És mi, és a (köznyelvi). -, és hogy a másik oldalon (hogy kérem, szolgáljon mindkét hadviselő felek). Ismeri a miénk! (Bizalmas). - Ez hogyan csinálunk jól ki! Jó napot (tisztelet .. Femme jocular) - szia. - Jó napot, uram. Ezer évvel a nap nem láttuk egymást! Hogy vagy? A. Ostrvsky. A veletek (őt, őt, te, stb ...) - az enyém és a tiéd (és az enyém, az enyém, és ez az én és az, stb ...).