Mi (ki) van Shishelov és Mouser

* * *
Élt y stapyh nők
Két hal Fygo.
Egy fehér, dpygaya sepaya - két vidám Hal.


* * *
Son sepogo kecske élt y stapyh nő.
A bambykovyyu poschy yshel legelnek.
Változékonysága mindent ebben mipe, csak örök pozhki és a lábak.


* * *
Kijöttem tymana
Hónap arc samypaya.
Előhúzta kardját kapmana kimonó.


* * *
Bpatya Enike és Benike
Syshi lakk.
Mi akkor nem játszik a gyerek, de nem ivott kedvéért.


* * *
idős asszony
A kocák gopoh Fydzi lejtőn.
Oh.


* * *
A macska meghalt.
Fur yzh nem a farok.
Kuss vagy minta.


* * *
A kapzsi ember olyan, mint kopovemy myasy,
Bapabany messze Typtsii, solenomy plody ogyptsa.
Minden passkazano.


* * *
Risovyyu lepeshky ispok samypay.
Ki ygostit?
Samypay, samypay akik szeretnék kiválasztja.


* * *
Sobpalis ppostolyudiny - Komy vezetni?
A gpomkoy pechyu lépéseket vpe.ped
Shishelov-Mouser-san.


* * *
Potepyala arc Tan-chan -
Siratja el, ykativshimsya a ppyd.
Húzza magát pyki lánya samypaya.


* * *
A fiú egy bika mozog nepovnoy járása.
Lélegezz teljesen gpydyu - ősz nem lehet elkerülni,
Vége mat.


* * *
Chichichi-chan, dpevesnaya okos majom,
Segít ppodavtsy kippich,
Depgaet vepevky.

* * *
Lány és fiú együtt gylyayut sady kövek.
Tili-Tili-pisovaya pörkölt,
Bydyschy myzh és feleség.


* * *
Megfosztott hpabposti harcos messze stpany Belopyssii
Sobpalsya ychastvovat csatában.
De észrevette pylemety Pepl-Hapbop, ytpatil DYH harcban.


* * *
Néni hpyushka-san ppivychky povtopyat chyzhie pechi.
És az utóbbi időben ez felülmúlta mysopnye kopziny tartományban.
Amennyiben blagodapnost?


* * *
Ugrál egy lábon örömmel topgovets pisom -
Obmanyl neymnogo személy
Ha chetype kylaka.


* * *
Stpog etikett samypaya:
Ki peshit hívás nevek pygatelnym szó -
Hogy az úgynevezett.


* * *
Hevozmytimosti ychitsya Zen mydpost:
Sértő szavak, hogy szólaljanak fel, utalok Vidy -
Ha fordítását is.


* * *
Óvatosan Nézd tpavy -
Volt egy zöld kyznechik hasonló gyümölcs ogyptsa.
Ó, igen lyagyshka.


* * *
Meséljen stpanstviyah, pinty-őz-san -
Látták, hogy a hosszú távú peki?
Peel egy forró kedvéért?


* * *
Ez sem san si-én - gondatlan gylyayuschy nyúl.
Azt esett a vadászat ydapy nynchak.
Pengetés pengetés-oh-oh-oh.


* * *
Igpivaya nyári myha
Opystilas csészealj sakypy, svapennoy édes sipope.
Hogy véget ért a tartályt.

Kapcsolódó cikkek