Írott szó öt betű a híres szíve az apák, hogy a gyermekek

Charlie Chaplin. Fotó: Személyes archív

Ez este. Karácsony este. Minden fegyveres én kis erőd katonák aludtak. Az alvás a bátyád, a húgod. Még az anyja aludt. Majdnem ébredtem alszik csajok egyre e félhomályos szobában. Milyen messze van tőlem! De hadd menjen vak, ha a kép nem szükséges, hogy mindig a szemem előtt. A kép - itt az asztalon, és ott, mellette a szívem. És hol van? Ott, mesebeli Párizsban. táncolhat nagy színházi színpadon a Champs Elysees. Tudom, hogy ez, és mégis úgy tűnik számomra, hogy a csend az éjszaka hallom a lépteit, lásd a szemét, hogy ragyog, mint a csillagok az winter sky.

Hallom, hogy játszunk ebben az ünnepi és a fény szerepét a perzsa Beauty, fogságban tartott tatár kán. Legyen szép és tánc! Legyen egy csillag, és ragyog! De ha a lelkesedés és hála a közönség Ön ittas, ha az íz virággal nyelni a fejét, majd üljön be egy kis sarok, és olvasta a levelet, hallgatni a hangját a szíved. Én vagyok az apád, Geraldine! Vagyok Charlie, Charlie Chaplin. Tudja, hány éjszakát ültem az ágya mellett volt, amikor egy baba, mondom a mese Csipkerózsika, éber sárkány? És amikor én álmom, hogy viasz homályos régi szemét, azt kigúnyolta őt, és azt mondta: „Menj el! Az álmom - egy álom az én lányom! "

Láttam álmaidban, Geraldine, látták a jövőt, a dátumot. Láttam egy lányt táncolni a színpadon, tündér, mozgó az égen. Hallottam a nyilvánosság azt mondják: „Látod ez a lány? Ő a lánya egy régi bohóc. Ne felejtsük el, hogy a neve Charlie? „Igen, én vagyok Charlie! Én már öreg pojáca! Ma van a sor. Táncolj! Táncoltam széles rongyos nadrágot és táncolsz egy selyem hercegnő ruha. Ezek a táncok és taps néha nyújtunk a mennybe. Fly! Repülj! De feküdj a földre! Meg kell látni az emberek életét, azok életét, utcai táncosok, akik táncolni, dideregtek és az éhezés.

Olyan voltam, mint azokat, Geraldine. Az éjszaka, azokban a mágikus éjszaka, amikor elalszom, lulled sztorim, ébren voltam.

Néztem az arcát, és hallgatta veri a szív és kérdezd meg magadtól: „Charlie, ezt kiscica fog tudni neked?” Te nem ismersz engem, Geraldine. Sok történetet elmondom az ilyen éjszaka, de a mese - soha. És az is érdekes. Ez mese egy éhes pojáca, aki énekelt és táncolt a szegény negyedekben Londonban. aztán gyűjtött alamizsnát. Itt van, az én történetem! Mert tudom, hogy mi az éhség, ami nem lesz tető a fejük fölött. Sőt, én már tapasztalt megalázó fájdalom vándor-jester, akinek mell tombolt az egész óceán a büszkeség, és ez a büszkeség fájt fájt dobni egy érmét. És mégis életben vagyok, úgyhogy hagyjuk.

Jobb, ha beszélni veled. Miután a neve - Geraldine - amennyiben a nevem - Chaplin. Ezzel név több mint negyven éve nevetek ember a földön. De sírtam több mint nevettek. Geraldine, egy olyan világban, ahol él, ott nem csak egy tánc és zene! Éjfélkor, amikor jön ki a nagyterem, akkor felejtsd el a gazdag rajongók, de ne felejtsük el, hogy kérje a taxis, hogy elviszi haza, a felesége. És ha a lány terhes, ha nincs pénz a pelenkát a születendő gyermek, a pénzt a zsebébe. Rendeltem a bank fizetni ezek a költségek. De minden más fizet szigorúan a számla. Időről időre utak a metrón vagy a buszon, séta gyalog, és fedezze fel a várost.

Tartsd szemmel az emberek! Nézd özvegyek és árvák! És legalább egyszer egy nap azt mondod magadnak: „Én vagyok ugyanaz, mint ők.” Igen, te vagy az egyik közülük, kislány! Sőt. Art, mielőtt így a férfi szárnyak úgy tud repülni fel, általában eltöri a lábát. És ha eljön a nap, amikor úgy fogja érezni magukat felett a közönség azonnal elkapni a jelenetet. Az első taxi utaznak a Párizs külvárosában. Ismerem őket, nagyon jól! Ott látni fogja a sok táncos, mint te, még szebb, elegáns, nagy büszkeséggel. Vakító fény a színházi projektorok nem lesz ott. Spotlight számukra - a hold.

Peer jó, nézd! Tedd táncolnak jobban, mint te? Valld be, lányom! Mindig lesznek ilyen aki táncol jobban, mint te, akik játszanak jobban, mint te! És ne feledd: a családban, a Charlie nem volt ilyen sügér, ami átkozott fülke vagy kigúnyolták a szegény, ül a Szajna partján. Meg fogok halni, de élni fog. Kívánok még sohasem szegénység. Ezzel a levéllel én küld egy csekket könyvet, így töltheti, ahogy szeretné. De amikor a két frankot költ, ne felejtsük el, hogy emlékeztessük magunkat, hogy a harmadik érme - nem a tiéd. Kell tartoznia egy idegen, aki szükség rá. És ez könnyen megtalálja. Az egyik csak szeretné látni ezeket a szegény idegenek, és eléjük mindenhol. Szólok neked a pénzt, mert tudták, hogy az ördögi erő. Töltöttem sok időt a cirkuszban. És mindig nagyon aggódik kötéltáncos.

De meg kell mondanom, hogy az emberek nagyobb valószínűséggel esnek szilárd talajra, mint a gyalogosok bizonytalan kötelet. Talán az egyik vacsorán akkor megzavar minden gyémánt. Ugyanakkor ez lesz veszélyes az Ön kötelet, és elkerülhetetlenül csökken az Ön számára. Talán egy nap majd ejti a gyönyörű arcát egy herceg. Ugyanezen a napon lesz a kezdő kötéltáncos, de a tapasztalatlan mindig esik. Ne add el a szíved az arany és ékszer. Tudd, hogy a legtöbb hatalmas gyémánt - a napot. Szerencsére süt mindenkinek. És ha eljön az ideje, és szeretni fogja, szereted ezt az embert teljes szívemből. Mondtam anyádnak, hogy ő írt neked erről. Megérti szeretet több, mint én, és ez jobb a legtöbb beszélni róla. A munka, amit nehéz, tudom.

A tested van borítva egy darab selyem. Kedvéért művészet színpadra meztelen, de oda visszatérni nem csak felöltözve, de tisztább. Öreg vagyok, és talán a szavaimat viccesen hangzik. De véleményem szerint, a meztelen test kell tartoznia azoknak, akik szeretik a meztelen lélek. Nem számít, ha a véleménye ebben a kérdésben tíz évvel ezelőtt, hogy van, hogy tartozik az idő múlásával. Ne aggódj, ez a tíz év múlva már öregszik. De lehet, hogy mivel lehet, azt akarom, hogy az utolsó, aki a nép ki lesz tárgyak a sziget csupasz. Tudom, hogy a szülők és a gyermekek közötti örök harcot. Voyuy velem, az én gondolataim, kislány! Nem szeretem engedelmes gyermekek. És míg a szemem nem könny folyt ez a levél, szeretném azt hinni, hogy a mai karácsony este - éjjel csodát.

Kívánom, hogy egy csoda volt, és minden, amit nem értettem igazán, mit akartam mondani. Charlie megöregedett, Geraldine. Előbb vagy utóbb, ahelyett, hogy fehér ruhában a szakaszban van, hogy bemegy gyász, hogy jöjjön a sírom. Most nem akarom felidegesíteni. Csak időnként belenézett a tükörbe - ott látni fogod a funkciókat. Ereidben folyik a vérem. Még ha a vér az ereimben hűvös, kívánok Nem felejtettem apja Charlie. Nem voltam egy angyal, de mindig is akart lenni egy férfi. Próbáld ki, és te.