logikátlan magyar
Sokan azt hiszik, hogy a magyar nyelv logikus. És megpróbálja elmagyarázni, például a francia, ezért a pohár az asztalon van, a dugó és madár ül egy fa ... vagy ogoroshte egyszerű és érthető kifejezést - „A kezeim nem kap, hogy” ...
Például egy táblázat előttünk. Az asztalon egy pohár és egy villa. Mit csinálnak? Üvegállványokkal, és a villa. Ha bedugni a dugót a munkalap, a dugó fog állni. Azaz, a tárgyak függőleges és vízszintes hazugság? Hozzáadása az asztalhoz egy lemezt, és egy serpenyőben. Ezek a fajta vízszintes, hanem az asztalra.
Most tegye a lemezt a serpenyőben. Ott van, és valójában az asztalon állt. Talán a dolgok kész? Nem, a plug-készen állt, amikor hazudik.
Most az asztalon macska mászik. Meg lehet állni, ülni és feküdni. Ha szempontjából álló és fekvő, valahogy kúszik be a logikai „vertikális-horizontális”, az ülés - ez egy új tulajdonság.
Leül a pap. Most az asztalon ült egy madár. Leül az asztalra, de ül a lába, nem a pápa. Bár, mint kellene. De ez nem bírja egyáltalán. De ha megöljük a szegény madár, és egy madárijesztő, akkor az asztalra ...
Úgy tűnhet, hogy az ülés - egy attribútum az élő, de csizma a lábát ül, bár már nem él, és nem rendelkezik a papok. Tehát podi megérteni, hogy érdemes mi van és mi ül.
És még mindig azon töprengek, mi külföldi úgy a nyelv nehéz, és összehasonlítják a kínai.
Tudod venni az elmélet: mi több, a függőleges, mint vízszintes - érdemes; mi több, horizontális, mint vertikális - fekszik. De ez az elmélet azonnal megszakad az étel - ez több, mint a vízszintes függőleges, de megéri. Bár, ha megfordul, akkor hazudik.
Azonnal útközben megjelenik egy másik elmélet: lemez kiemelkedik, mert van egy alap, ez áll a földön. Az elmélet sérült azonnal a szemétbe a pán - nincs alapja, de ez még mindig megéri. Csodák.
Bár, ha betartjuk a mosogató, és ott fog feküdni, miközben a több függőleges helyzetben, mint az asztalon. Ezért azt a következtetést, hogy minden készen áll a használatra, akkor érdemes (ezen a ponton szeretnék mondani vulgáris).
De itt veszünk egy másik téma - a golyó rendes gyerekek. Ő nem vízszintes és függőleges nem, miközben teljes mértékben készen áll a használatra. És ha valaki azt mondja, hogy van, az egyik sarokban, a labda ára?
Ha a labda nem teljesíti a szerepét babák, és nem büntetik, még ma is. És akkor is, ha át az asztalon, és az asztal (csoda!) Ez hazugság. Bonyolítja a feladat -, hogy a labdát a lemez, és a lemezt a serpenyőben. Most már el is feküdt (a lemezen), az edényt még mindig áll (az asztalon), az a kérdés, hogy mi teszi az étel?
Ha egy francia várakozási hallani magyarázatot a végén minden - a világ soha nem lesz a régi.
Ebben voltak edények és evőeszközök, melyek képesek állni, és feküdjön le - a világ életre! Továbbra is hozzátenni, hogy a madarak ülünk. Egy ágon, az ablakpárkányon, és még a járdán.
A francia levonja a fejedben egy madár ül egy ágon, az ötödik pont és lelógó lábakkal, égések vagy egy varjú ül, a lábak stretching és kiterjesztett szárnyú, közel a metró.
„A magyar - te bolond!” - mondja a francia, és dobja a tankönyv.
Próbáld elmagyarázni egy külföldinek a kifejezést: „A kezek nem kap, hogy” vagy normális a magyar kitérő választ - „Nem, nem, talán ...”
Minden mondat öt igék központozás nélkül és a szakszervezetek: „Úgy döntöttünk, hogy küldjön menj vásárolni egy italt.”
Ahhoz, hogy a felesége - egy bank igazgatója és felesége egy bank igazgatója. A kötőjel, és mi a különbség.