Lehet Esküszöm kulturális

Lehetséges. És kulturálisan, és szép, és elegáns. És még változatosabb, mintsem a végtelenségig ismétlődő Kar fakin-faktor vagy ugyanaz, mint az orosz.

Ezt az esetet ismertetett Sir Terence Pratchett könyv „Kaszás”.

Varázslatosan káromkodások acél testet a gonosz lények, messze a bajt. Amint valaki káromkodott hangosan mond valamit, mint a „szar”, „podlyuka” vagy „rohadt kígyó”, ahogy a fiasítás ezen élőlények pótolni azonnal. Anélkül, szőnyeg, jegyzet, mind az irodalom, amely, tekintettel a kulturális -, de w visszaélésszerű.

Megállítani a növekedést a szúnyogok számát misztikus, varázslók fejezte még tenyésztenek.

Nevess, és ez elég. Térjünk át a klasszikusokat.

(Megközelítése Sirano).

Lehet Esküszöm kulturális

Lehet Esküszöm kulturális

Fordította a francia - Vladimir Aleksandrovich Solovov. Ez a fordítás először jöttem kezét. Van egy másik. A transzfer Tatiana Shchepkina-Kupernik megtalálható itt.

Mint látható, akkor preizryadno dip a sárban, és kifejezni a kifejezés használata nélkül obszcén nyelv nem valami, ami nélkül is vulgaritást engedélyezett a közösségben.

És akik nem tudnak beszélni társ nélkül - csak nem beszéli a nyelvet, nem tudom, hogyan kell beszélni, hogy kifejezze gondolatait. És van még valami, hogy kifejezzék, ez itt a kérdés. Sajnos, sajnos.

Meglepő, hogy ez lehetséges. Tudom, nagyon inteligentnuyu és nevelő nő Örményországból. Dolgozott egész életében egy színházi környezetben foglal jó helyzetben. De van, és esküszöm, de hogyan csinál ez megmagyarázhatatlan. Ez talán az egyetlen személy, akitől veszem azt a művészet káromkodás. Tehát az a hely, az átkot, azért szép hangzanak, ahol a hangsúly, és hangot, hogy akaratlanul is hallja. Mi is megbeszéltük a kollégákkal, nem vagyok egyedül, mint látom a szavait. Nem tudom, mi az a titok, a szavak ugyanazok, hogy lehet hallani minden ajtóban, de bemutatásra kerülnek, akkor érzékeljük őket teljesen másképp. Azt hiszem, ez nagymértékben függ a személy.

Lehetséges. Ha visszaélés - nem kíván megsérteni, hanem egy megnyilvánulása negatív érzelmek, és csak úgy, anélkül, hogy kötve egy adott személynek. Olyan, mint a - kitombolja. Az ő idejében tanítványa nap, kiderült, nagyon jól káromkodás latinul. És esküszöm, mint, és úgy hangzik, mintha idézve Horace.

És van a diákok az iskola után az elmélet verselés hívás nevét irodalmi szempontból. Spondeus, pleonazmus és amphibrachs.

Nos, elméletben lehetséges, például lehet matt vagy obszcén és kedvezményes szókincs cserélje lágyabb szinonimája, kívánatos, hogy ezek a szinonimák okozhatnak azonos érzelmek, mint a szőnyeg azaz nem káromkodás, hogy megmutassák a érzések és érzelmek teljes és ez a kis probléma, hogy nem prostyh.Suschestvuet sok alapvetően kulturális szót, hogy lehet használni, mint például a káromkodások gazember, gazember, gazember, stb, és ezekkel a szavakkal lehet káromkodni és kulturális (ha nem a szó megfelelő) használata nélkül trágár, mat.

Önmagában a koncepció, átok, ez minden esetben a visszaélés, nem számít, milyen a semleges szavakkal nem lehet kimondani.

Hogyan emberek nem fröcskölt kulturális érzelmek, megint mások, hogy megértsék, mit jelent a szavait.

Általában ez egy rossz szokás, meg kell próbálni tenni anélkül, hogy ez a szokásos szó „ó”, „ó”, „semmi” is jól helyettesítheti átkok.

Ez nem lett volna vadászat az éles formában, hogy az expressz, mégis normális hangon helyesen.

Ha a folyamat nélkül fut átkozta sértések két ellentétes oldalán, és az, hogy minden oktatási feltételeket. erkölcs és YETİK magától hibáiról már mozog a csendes csatorna diplomáciai egyezmények. Az egyik fél hozza saját követelményeit, kívánja, hogy a másik oldalon, és ha a helyzet nyugodt oboyurodnogo ők konszenzusra jutni. KIEMELT - egymás tisztelete, akaratának tiszteletben tartása és javaslatokat egymást.

Kapcsolódó cikkek