Lake halál - az
Lake Lake halál halál
És a testvérek továbbra is él az erdőben incidens nélkül. De ha már rohant neki egy kiáltás remete szomszéd és beszámolt neki a furcsa eset. Ő majdnem kész volt áldozatot, amikor hirtelen egy szarvas futott, mintha a semmiből egy fának, és hirtelen elrohant felvette a szarvak, hogy már felkészült a rituális - sodrófa és botok gyújtás
Angry Yudhisthira meghallgatása után zavaros történet remete a hiba az áldozati rítus fenyeget baj minden lakója az erdőben. Felövezve, a testvérek rohant törekvés szarvas és majdnem elkapta, de nem tudta megütni a nyilakat, szarvas hirtelen láthatatlanná válnak.
Megérkezett az árnyékában banyanfa az erdő mélyén voltak gyötri az éhség és a szomjúság, majd azt mondta a bátyja Nakula
- A családi senki megsértette a dharma a gondatlanság, miért nem sikerül?
- nincs korlátozás bajok és okai nem világosak - Yudhisthira válaszolt - De Dharma maga a legmagasabb cél, függetlenül a jó szerencsét. Az ember azt felmászott egy fára, és úgy nézett, van-e a közelben víz?
- Látom a tó! - hallotta a fa tetejére - megengedett, testvér, felderítő útját
- Menj le, és menj! - megállapodtak abban, hogy a legidősebb Pándavák
Az ifjúság gyorsan emelkedik, a ravaszt, a mozgása tudva az irányt a fiatalember hamarosan egy tó és alaposan megvizsgálta a parton Ne észre, nem csak az emberek, de még az állatok az öntözés, Nakula, belevetette magát a vízbe felülről úgy nézett kék, és közel a lecsepegtetett fekete
És abban az időben hallott emberi hangot rekedt, mint egy hideg
- Ne igyál, amíg nem válaszol a kérdéseimre
Voice indult ki üregek. Visszatekintve, a fiú látta, hogy egy gém állt a parton az egyik lábát egy jelentenek az igazak. De ugyanez nem tud beszélni gém! Döntés, hogy elképzeltem, a fiatalember mártott agyag bögre vizet, és kiment a földre, az öröm kezdett inni, de ugyanabban a pillanatban esett élettelen
A hosszú távollét öccse már zavart másokat, és úgy döntöttek, hogy megkeresse, így egy Yudhisthira. Meg sem várva a visszatérés, követte őket, megtalálta a tó, és látta, a parton a testvérek leadott éget a test élettelen.
Ez volt egy ideig, mielőtt észrevette feküdt a víz közelében egy agyag csésze és felemelte inni, majd hallotta,
- Akkor ne igyon, amíg nem válaszol a kérdéseimre. Yudhisthira világossá vált, hogy a hang származik gémek. Más körülmények között, egy beszélő madár hagyta volna neki csodálkozva, és ő elveszítette volna az erejét beszédet. De a hirtelen halál testvérei annyira megdöbbent, hogy ő, mintha semmi sem történt volna ment, hogy megfeleljen gém lépett beszélgetést
- Ki vagy te, hogy mondja el. Tudja, hogy ki ölte meg a bátyámat?
- Azt - mondta a madár. - Alga és a hal - az ételem.
- A madarak nem képesek beszélni, mert - folytatta Yudhisthira. - Meg kell, hogy legyen ki Rudrák vagy Maruts vett formájú gém.
- I - Yaksha - mondta Heron, fordult egy hatalmas kereszt szemű óriás akkora, mint egy pálmafa. - Azt, hogy megölte a hatalmas testvérek. Azt akarták, hogy részeg, és figyelmeztette őket, hogy senki lényegében ihatnak itt. Ez érvényes Önre. Válaszokat a kérdéseimre, majd inni, amennyit csak akar!
- Én vagyok a tulajdonjog zaryus nem, és nem hagyja jóvá azokat, akik túl büszkélkedhet tudását. De ha a kérdést észlelt, megpróbálom megválaszolni. Ask, uram!
- Mi az istenség a Kshatriya? Hogy érted meg? Mi az ő kötelessége és a jámborság? Mi az ő hibájuk, és neblagochestie?
- A fegyverek az istenség. Dharma a jámborság. Ezek hiánya - gyávaságból neblagochestie - tagadása mecenatúra - mondta Yudhisthira.
- Ki tiszteletreméltó földet? Ki egén? Mi több, mint a fű? Aki gyorsabb, mint a szél? - Yaksha kérték.
- Tiszteletreméltó Földanya. Apa az égen. Gondolatok több, mint a fű. Az elme gyorsabb, mint a szél - mondta Yudhisthira.
- Valaki alszik, nyitott szemmel? Ki rodyas nélkül matat? Azok, akiknek nincs szíve? - Yaksha kérték.
- Hal alvás nyitott szemmel. Egg rodyas nélkül matat. Még nincs szíve kő.
- Ki egyedül utazik? Ki rodyas született újra? Egy hideg gyógyszert?
- Egyedül vándor Surya. Újra és újra, múlt hónapban született. A hideg - tűz gyógymód.
- A világ homály fedi? Mi akadályozza a megvilágosodás? Azért, amit a barátok elhagyják?
- A világ homály fedi tudatlanság. Sötétség megakadályozza megvilágítás. Barátok hagyjuk, mert a fösvénység.
- Ki az ellenség a férfiak trudnoodolimy? Mi a betegség gyógyíthatatlan? Ki az igaz?
- férfiak ellenség - harag. Gyógyíthatatlan kapzsiság. Egy igaz ember, aki szeretné jó minden élet.
- Te válaszolt minden kérdésemre - jegyezte yaksha - így életre az egyik testvér. Adjon meg egy nevet.
- Ó Yaksha, jöjjön az élet Nakula, széles mellkasú, Dolgoruky.
- De miért nem hívod Bhima, akinek ereje a csatában nem rosszabb, mint száz elefánt? Azt mondják, hogy ez a kedvenc. Miért elutasította Arjun nagyobb a remény?
- ugyanaz nekem, és Kunti, anyám, és Bhima és Arjuna és Madri, az anya ikrek. De úgy tisztességes, ha mindegyikük marad fia.
- Szóval hogyan lehet bizonyítani, hogy az Ön számára mindenek felett igazságszolgáltatás - Yaksha mondta - legyen minden megeleveníttetnek.
És ugyanakkor a testvérek felmászott egymásra és Yudhisthira nézett, de a víz nem rohant. Eltűnt a szomjat.
- Nem, te nem yaksha - mondta a legidősebb Pándavák. - Ön az egyik a Mindenható a világon. A parton nem tudom, hogy a következő csatában. A testvérek az én azonos szilárdságot hatalmas sereg. Yakshe nem tud megbirkózni velük örökre!
- I - The Pit, a nagyszülő - yakshas mondta, miközben a forma egy isten. - Azt Dharma, és azért jött, hogy próbára. Most választhat bármilyen ajándék méltó a jámborság, és akkor elérjük azt.
- Adj nekünk, mit lopott a szarvas. Ez az én választásom.
- Én voltam a szarvas - Yama mondta. - Itt van, amit akarsz. Visszaállítás a remete. És itt az én ajándékom. Most is, mint én, bármilyen alakot.