Kutya semmit drága autó, nagy lakás, vagy designer ruhák
Ha a fordítás hallottam, úgy hangzik, mint ez:
Kutyák nem kell semmilyen divatos autók vagy luxus lakások vagy a divat, volna egy csont rág és jól, a kutya nem érdekli te gazdag vagy szegény, okos és buta. adott neki a szeretet, és ő válaszolt,. hány embert lehet mondani, hogy? Sok, ha szükségesnek tartod, az egyetlen kedvenc? Sok hogy úgy érzi, boldog?
Hülye. Cool!
Már egy órája fejeztem nézni ezt a filmet, a végén, amikor temetve egy kutya tűnt. I sírva fakadt!
Ooo Ez az idézet egyáltalán nem az én kutya))))))))) Ő volt az egész világ, hogy mancsát, Bring, és akkor. Nem az a tény, hogy a szeretet))))))))))))))
a film könnyek végén
A film nagyon jó, sírtam :( de az, aki írta az idézetet hülye bolond. Először látni a filmet.
minden egy személy nem ebben a világban nem értem, ha úgy ítéli meg, hülye idézet. ahol a világ tart. ez a film valami. a végén a film azt hittem, a szív szakadna. film mélyebb értelme, akik nem értik, hogy nem értik. Együtt érzek ilyen embereket.