Korai fejlesztés a gyermekek - a gyermekek és az idegen nyelvek


5. fejezet idegen nyelvek

Korai fejlesztés a gyermekek - a gyermekek és az idegen nyelvek
A férfi a belső kör a gyermek beszélni más nyelveken

Kérd ezt a személyt, hogy beszéljen a gyermek csak a saját nyelvén. Még a legkisebb gyermek is többet, mint egy nyelv, ha úgy dönt a megfelelő módszert. Sajnos, nem mindenki érti ezt. Nagyon gyakran az emberek meg vannak győződve (még a látványa egy példa, éppen ellenkezőleg!), Hogy a baba nem képes megérteni őket.

A gyereknek szüksége van tudni, hogy mi a nyelv számára alapvető. A gyerek tény a nyelvtanulás, mint kommunikációs eszköz sokkal fontosabb, mint ismerete különböző nyelveken. Persze később, amikor a gyermek elkezdi az iskolát, a fő lehet egy másik nyelvet, például, ha a gyermek felnő, családi bevándorlók. Ezért, hogy halmozódnak fel a szavak különböző nyelvek nem okozott neki a hatását a Bábel tornya, szükséges, hogy ösztönözze a baba megpróbálja anyanyelvük tanulására, különösen, ha azt is tanítja más nyelveken.

Mondd el a gyermeket, hogy a személy a képzés idegen nyelven nem beszél azon a nyelven, hogy te. Meg kell tenni azonnal, akkor is, ha van szó, egy újszülött (ha a második nyelv a másik személy azt mondja, a képzés lehet kezdeni a kisbaba születése). Rendszeresen ismételje meg ezt a gyereket, amíg ő maga lesz képes megmondani, mit mondanak neki egy másik nyelven. Magyarázd el neki, aki kísérete más nyelven beszélnek, és elnevezni őket.

Játék két nyelven. Ha a gyermek gyakran beszél azoknak, akik beszéltek hozzá egy másik nyelvet, majd, kezdve hat hónap, szükséges, hogy a baba úgy érzi, hogy ez a kétnyelvűség (kétnyelvűség). Figyelembe azt, pl lábát, azt mondják: „Ez a lábát.” Egy másik személy kell ismételni a szót egy másik nyelven. Ne felejtsük el, hogy nevetni, megmutatni a gyermek mennyire szórakoztató, hogy ugyanaz lehet nevezni két teljesen különböző szó.

Használata kazetta lehet nagy segítség, ha az, aki tanítja a gyermeket, egy második nyelv, látja elég gyakran. Legyen ez az ember azt írja, hogy a gyerek szereti a legjobban, anélkül, hogy a felejtés között mesék, dalok és versek beszélnek közvetlenül neki (ahogy szokott rá). Így hallgatja a felvételt, a gyermek megtapasztalja ugyanolyan érzés, mint jelenlétében ez az ember.

A legnehezebb dolog - annak biztosítása, hogy a gyermek beszélni kezdett egy idegen nyelven. Ha a saját nyelvén a szülők nem ugyanaz, kívánatos, hogy mindegyikük beszélt a baba a saját nyelvén. Aztán szinte azonnal a mindkét nyelvet egyszerre. De ez nem történhet meg, ha a gyermek félénk, hogy az egyik szülő nem beszéli a nyelvet az országban, ahol a családja él. Általában van dolgunk egyfajta nyugtalanságot, hogy átkerül a gyermeket a szülő. Ebben az esetben meg kell magyarázni, hogy a gyerek, hogy egy második nyelv a legjobb kezdeni tanítani a gyermeket, és akkor soha nem lesz abban a helyzetben, az apja vagy anyja, akik tanulni, mint a felnőttek. A gyermek nagyon jó tudni, hogy megtanulja a nyelvet gyorsabb, mint a felnőttek is kevesebb erőfeszítéssel, és kimagaslóan a szülők!

Ha az, aki tanítja a gyermek egy második nyelvet, nem él vele, nehéz lesz biztosítani, hogy a gyermek beszélni kezdett ezen a nyelven. Ebben az esetben, meg kell találnia hangszórókon nyelvcsalád, hogy a gyermek volna időről időre, hogy látogassa meg, vagy arról, hogy ő is részt vett csoportos tevékenységek által szervezett kolónia bevándorlók kommunikálni ezen a nyelven. Ennek eredményeként, a baba meg fogja érteni, hogy a tanulás egy másik nyelvet - nem elvont játék kitalált felnőtt, és sürgősen szükség.

Ha a fenti módszer, bármilyen okból, akkor nem valódi, van más út is: és a ki tanítja a gyermeket, hogy egy másik nyelvet, úgy tesz, mintha semmit sem ért, amikor a baba fog fordulni, hogy ez nem az a nyelv, amelyen szokták mondani együtt.

Ha minden kötél szakad, mondd magadnak, hogy a gyermek és a passzív tudás a többi nyelv - jó. Hogy jobban megértsük, és beszélni, mint a semmi egyáltalán megérteni. Mert ebben az esetben a baba még mindig kapja a szokás a gyerekkori mentálisan váltani egyik nyelvről a másikra. Készségek, mint a „szellemi torna” nagyon nehéz vásárolni egy későbbi korban.

A siker attól függ, hogy milyen magas az egyén vágya, a tanítás a gyermek, neki az a készség, hogy beszél egy idegen nyelvet. Ehhez meg kell minden alkalommal beszélt a gyermek csak a saját nyelvén. Persze, ő tudja fordítani az új nehéz szavakat, hogy időt nyerjenek (de jobb, hogy ez nem történik meg minden alkalommal). Ebben az esetben a fordítás sohasem közvetlenül a megjelenése új szó a beszédben: hagyja, hogy a baba először próbálja megérteni a saját intuitív, mintha egy anyanyelvi.

Fordítás. A jelenléte az emberek, akik nem beszélnek idegen nyelven, amely azt tanítja a gyermeket, akkor a legjobb, ha egy felnőtt fogja folytatni a beszélgetést a saját nyelvén, és lefordítja azt a jelen. Ez úgy tűnik, mesterséges, de következetes alkalmazása az elfogadott szabályok - a játék nagyon hasznos a baba. Ezen kívül, mivel egy harmadik személy van jelen nagyon gyakran, a gyermek állandóan hallja beszédét a célnyelven. Ellenkező esetben azok a pillanatok, amikor már a lehetőséget, hogy túl rövid, hogy legyen ideje tanulni valamit. Végül, ez a játék bevezeti a gyakorlatot fordítás - csodálatos gyakorlat, ami szükséges szem előtt tartani, amikor olvas.

Te magad a vonat a gyermek IDEGEN NYELV

Ebben az esetben jobb, hogy vezessenek be egy második nyelvet egyszerre.

Ösztönözni kell a baba fülébe a különbség a hang a két nyelv. Mielőtt elkezd beszélni őket egy másik nyelven, énekelni neki egy dalt ezen a nyelven, hallgassuk meg a felvételt.

A rítus egyik nyelvről a másikra. Miután a gyermek már megszokta, hogy az anyanyelvük, a nyolc hónapos kor egy évig, írja a napi használati idő, amikor beszélni a baba egy másik nyelven. Ne felejtsük el, hogy kísérje az átmenet egy idegen nyelv különleges szertartás. Kapcsolja be a baba arcát és mondja meg neki, akik az ő szemében: „És most megyünk, hogy beszél angolul Ez az orr, a száj, kéz, láb, has, haj ..”

Az ezt mondta, érintse meg a részét a baba testét, amely az úgynevezett. Végén a leckét, hogy egy rítus anyanyelvükön. „És most fogunk beszélni ismét oroszul: itt az orr, száj, kéz, láb, has, haját.”.

Az első lecke adsz a nevét különböző tantárgyak a célnyelven, és ugyanakkor azt mutatják, hogy a gyermek tudja, hogyan kell beszélni a nyelvet. Ne felejtsük el, hogy dolgozzon ki valami vicceset, akkor a baba szeretni fogják ezt a nyelvet!

Gyermekkönyvek. Amikor arról, hogy a baba megérti meséket és más történetek, hogy elmondja azt a saját nyelvén, lefordítani őket egy idegen nyelvet. Ha lehetséges, válasszon egy könyvet, amely csak néhány szó az oldalon. Hagyja, hogy a gyermek megismétli a szöveget az Ön számára, mondatról kifejezésre. Majd segít neki, hogy fordítsa.

A szülők, akik folyékonyan a nyelvet, hogy a gyermek tanulást. Ön döntheti el, hogy akkor beszéljen a gyermek egy idegen nyelven, ha egyedül marad vele. Határozzuk meg az idő az ilyen foglalkoztatás. Ha ilyen utasítást nem lehet megállapítani a családban, ne felejtsük el, hogy a rövid napi leckét, és szalagokat is, hogy a gyermek egy nagy szívességet.

Kazettát. Ösztönözni kell a gyermeket, hogy hallgatni a szalagot, amellyel ő már ismeri a korai gyermekkorban. Segíts neki megérteni, hogy mit mond. Dalok és rövid versek - egy nagyszerű módja annak, hogy a gyermek elkezdte kiejteni szavakat idegen nyelven. Ne felejtsük el, hogy akkor nem jobb, ha példát mutatnak a gyermek, tanítani dalok vele!

Nota bene Egyébként, ha a lehetőséget, hogy tanítani a gyermeket, hogy bármilyen idegen nyelvet, ne tévesszen meg a csendet, bizonyítani a gyermeknek, hogy megéri. Ne felejtsük el, hogy ha két nyelv ismeretével, a harmadik sokkal könnyebb megtanulni. És mivel ez nem számít, hogy a gyermek megtanulja a nyelvet, amit csak ritkán kell beszélni a jövőben.

TE nagyon keveset tudnak az idegen nyelvek

Ebben az esetben, akkor biztosan nem lesz képes elérni ugyanazt az eredményt, mint ha tökéletesen elsajátította a nyelvet, de akkor sokat.

Széles körben használják kazettákat. Amikor a baba egy kicsit idősebb, magyarázza el neki, hogy van egy rossz kiejtéssel, és hogy meg kell beszélni, mint a kazettát. Ha nem tudja vásárolni a megfelelő patron, kérje a személyt, akinek az anyanyelve, a szalagot a szükséges szövegeket és gyakorlatokat.

Bővítse gyermek szókincse. Nevezzük, amit körülvesz egy idegen nyelven, kapcsolja be a játékot, és visszatér hozzá folyamatosan. Ugyanezt a leghétköznapibb kifejezések - „eszem, inni, aludni akarok, adj olaj”, stb

Ismerje meg a gyermek. Számára ez a legjobb ösztönző. És akkor ez nagyon hasznos lesz (persze nem várhatjuk, hogy lesz egy fordító Németországban vagy az USA-ban)! Illeszkedik egymáshoz készletek segítségével, amely könyvek és kazetták gyermekek tanításához idegen nyelven. Ne hagyja ki a lehetőséget, hogy hagyja el a gyermek érzi, hogy ő megbirkózik a nyelvtanulás jobban, mint te, és kevesebb erőfeszítéssel.

Kapcsolódó cikkek