Könyv - komolyság - Uayld Oskar - olvasható az interneten, oldal 1

Él egy lakásban Algernon a Half Moon Street. A szobában fényűző és ízléses. A szomszéd szobából hallotta a hangot a zongorán.

Lane lay az asztalon a tea. Zene leáll, és Algernon belép.

Algernon. Hallottad, mit játszottam, Lane?

Lane. Úgy vélem, durva kihallgatni, uram.

Algernon. Nagyon sajnálom. Persze, én sajnállak, Lane. Nem vagyok nagyon pontos - pontosság mindenki számára elérhető - de én játszani csodálatos kifejeződése. És jön a zongora - egy érzés, ez az erőm. Tudományos pontosság, fenntartom az élet.

Algernon. És ha beszélünk a tudomány az élet, Lane, hoztál a uborkás szendvics Lady Bracknell?

Lane. Igen, uram. (Ajánl csészébe szendvicsek).

Algernon (ellenőrzi őket, úgy két és leül a kanapéra). Igen ... az út, Lane, látom a jegyzeteket, hogy csütörtökön, amikor vacsorázott Lord Shormen és Mr. Worthing, hogy a nyolc üveg pezsgőt.

Lane. Igen, uram; nyolc üveg, és egy korsó sört.

Algernon. Miért van az egyéni pezsgőt, mint általában, inni lakájok? Ez nekem csak tájékoztató jellegű.

Lane. Tulajdonítom miatt ez a kiváló minőségű bor, uram. Gyakran megfigyelhető, hogy a családi házak pezsgőt is ritkán jó márka.

Algernon. Istenem, Lane! A családi élet megsérülhetnek a morál?

Lane. Talán a sok szép, uram, a családi életben. Azonban ebben a tekintetben, hogy már nagyon kevés tapasztalattal. Voltam házas egyszer. És ennek eredményeként a félreértések között felmerülő magam, és egy fiatal ember.

Algernon (erőtlen). Valóban, a család élete nem nagyon érdekel, Lane.

Lane. Természetesen, uram, ez nem túl érdekes. Én magam soha nem gondol rá.

Algernon. Ez csak természetes! Mehetsz, Lane, köszönöm.

Lane. Köszönöm, uram.

Algernon. Lane nézetei a családi élet nem túl erkölcsös. Nos, ha az alsóbb osztályok nem ad nekünk egy példát, mire jók ezek? Úgy tűnik, nincs erkölcsi felelősséget.

Algernon. Hogy van, kedves Ernest? Mi hozta a városba?

Jack. Szórakoztató, szórakozás! És még? Mint mindig, rágni, Algy?

Algernon (száraz). Amennyire én tudom, öt órakor, akkor tett egy kis másolatot egy jó társadalom. Hol voltál csütörtök óta?

Jack (elhelyezkedik heverő). A városon kívül.

Algernon. Mit csináltál az országban?

Jack (kesztyű levétele). A város - szórakoztatni magát. A városon kívül szórakoztatni másokat. Olyan unalmas!

Algernon. És pontosan ki mit szórakoztatni?

Jack (mellékesen). A! A szomszédok, szomszédok.

Algernon. És ott van szép szomszédok, Shropshire?

Jack. Tűrhetetlen. Soha nem beszélek velük.

Algernon. Ja, azt mondja, hogy természetesen is nagyszerű szórakozás. (Ugrás az asztalra, és felvesz egy szendvicset.) By the way, nem tévedtem, ez tényleg Shropshire?

Jack. Mi az? Shropshire? Igen, természetesen. De figyelj. Miért van ez a szolgáltatás? Miért uborkás szendvics? Miért olyan extravagáns egy ilyen fiatal? Ki vársz teát?

Jack. És valóban, miért?

Algernon. Kedvesem, a módon flörtölni Gwendolen meglehetősen illetlen. Nem kevesebb, mint a módját Gwendolen flörtölni veled.

Jack. Szeretem Gwendolyn. Visszamentem a város, hogy ő az ajánlatot.

Algernon. Azt mondta -, hogy érezd ... De ez a helyzet.

Jack. Ahogy nincs romantika esik.

Algernon. Nem találok romantika a javaslatban. A szerelem valóban romantikus. De hez kezét és szívét? Ajánlat lehet fogadni. Igen rendszerint. Aztán búcsút minden varázs. A lényege a romantika bizonytalanság. Ha én férjhez, persze, megpróbálom elfelejteni, hogy nős vagyok.

Jack. Nos, nem kétlem, barátom. Válás Bíróság kifejezetten emberek rossz memória.

Algernon. A! Mi haszna beszélni a válás. A válások készülnek a mennyben.

Jack elér egy szendvicset.

Jack. De mindig enni.

Algernon. Ez egészen más kérdés. Ő a nagynéném. (Előveszi másik edénybe.) Ez az a kenyér és a vaj. Ez az Gwendolen. Gwendolen szereti a kenyér és a vaj.

Jack (közelebb az asztalhoz, és felvette a kenyér és a vaj). És az a kenyér valóban nagyon finom.

Jack. Miért gondolja így?

Algernon. Látod, a lányok soha nem házasodnak azokat, akikkel flörtölni. Ők úgy vélik, hogy nem fogadják el.

Algernon. Egyáltalán nem. Nagyon igaz. Ebben a nyom, miért olyan sok agglegény mindenhol. És különben is, nem ad engedélyt.

Jack. Nem ad engedélyt?!

Algernon. Kedvesem, Gwendolen - unokatestvérem. És Elmondok elvenni, de ha magyarázni nekem, hogy mit foglalkozunk Cecily. (Csengetés).

Jack. Cecily! Miről beszélsz? Mi Cecily? Nem tudom, hogy bármilyen Cecily.

Algernon. Lane, hogy a cigaretta esetében Mr. Worthingi hogy elfelejtettük a dohányzást, ha vacsorázni a héten.

Jack. Szóval, a cigaretta esetében minden alkalommal volt veled? De miért nem tájékoztatták erről? És én elővágó Scotland Yard vizsgálatot. Kész voltam, hogy felajánl egy nagy jutalom annak, aki rátalál.

Algernon. Nos, ez nekem fizetni. Kell a pénz most kétségbeesetten.

Jack. Mi értelme, hogy felajánl egy jutalom már talált dolog?

Lane teszi a cigaretta esetében egy tálcán. Algernon visz egyszerre. Lane megy.

Algernon. Nem nagyon nemes tőled, Ernest. (Opens eset, és megvizsgálja azt.) De ítélve a feliratokat, és ez nem a cigaretta esetében.

Jack. Legyen ez az utat. Nem fogok vitatkozni a kortárs kultúra. Ez nem kérdés, amely a privát beszélgetést. Csak azt akarom, hogy ő cigaretta esetében.

Algernon. Igen, de nem a cigaretta esetében. Ez egy ajándék, néhány Cecily, és azt mondta, hogy nem tudja, nem Cecily.

Jack. Nos, ha tudni akarod, Van egy nagynéném, akinek a neve Cecily.

Jack. Igen. Csodálatos régi. Él Tunbridge Wells. Gyere ide egy cigarettát esetben Algernon.

Algernon (visszavonuló mögött heverő). De miért hívja magát kicsit Cecily, ha ő a nagynénje, és él Tunbridge Wells? (Olvasás.) „A kis Cecily. Ennek jeleként tender szerelem ... "

Kapcsolódó cikkek