Kis nyelv Európában - minden védelem nélkül semmilyen módon

Nyelvek száma kipusztulás Európában. Tehát a máltai félnek az invázió az angol és az elzásziakat - elnyomása francia dialektusban.

Máltai ellen az angol

Problémák a megőrzése az anyanyelv vannak nem csak a nemzeti kisebbségek képviselői. Megtörténik, a nyelv az őslakosok által kiszorított nyelv a hódítók, akkor is, ha a megszállók sokáig kijutni. Egy példa erre - Málta. Itt a nyelv a mindennapi kommunikáció régóta angol, bár őshonos a legtöbb helyi lakos (Málta, amelynek van 380 000) kell tekinteni máltai.

A helyi költő és irodalom tanár Oliver Frudzheri vezető osztályok az egyetemen csak angolul, az anyanyelv - olyan kincs, amelyet nem lehet helyettesíteni semmit, természetvédelmi - a szent kötelessége, hogy ne csak az egyes író, hanem minden politikus, tanár és újságíró. Máltai nyelv, az ő véleménye, lehet értékes eszköz az EU számára, mert ez talán az egyetlen sémi nyelv, amely a latin ábécé és tud játszani a szerepét a híd Európa és Afrika között.

Elzász - a régió határán Franciaország és Németország a múltban az volt a német, majd a francia. Ma már Franciaországhoz tartozik, de még mindig egy német nyelvű, vagy legalább kétnyelvű régióban, amely során a francia nyelv és a helyi dialektus német.

Ma nyelvjárás halványul, hogy egyre elnyeli a francia szavak és fokozatosan elveszti identitását. Az étterem tulajdonosa hagyományos elzászi konyha strasbourgi „Heil gyertyán” Robert Long azt mondta, hogy évről évre egyre nehezebb kommunikálni Elszászban helyi látogatók. Mégis, a mai nap után, csak 39 százaléka a lakosság Elzász (és csak 1,3 millió ember él itt) megérteni és kifejezni magát az elzászi dialektus. 75 százaléka a családok nem továbbítja azt a gyerekeknek. Leginkább francia jön az elzászi Strasbourg, Colmar és Meluzov.

Népszerűtlen német

Gotshe - a térség déli Szlovénia a horvát határ, területe mintegy ezer négyzetkilométer. Itt, a 12 falvakban élnek, szinte ismeretlen etnikai csoport, az úgynevezett gotsheyskie németeket. Ők itt telepedett le a XIV.

A második világháború elpusztította a diaszpóra németek Szlovéniában. A szétválás Jugoszlávia 1941-ben a terület a németek visszavonultak gotsheyskih Olaszországban. A háború után az ősi földeket csak néhány száz maradt. De ez nem volt könnyű, mert németek mindenütt Kelet-Európában tartották együttműködők. Az előző 32 ezer németek a modern Szlovénia, a hivatalos adatok szerint, körülbelül kétezer ember.

Szerint culturologist Augusta Grill, valójában sokkal több, csak nagyon kevesen mertek nyíltan bevallani eredetüket a népszámlálás során.

Emiatt elutasította a többség németek Szlovénia teljesen asszimilálódott. Ellentétben mondjuk az olaszok és a magyarok, németek Szlovénia még mindig nem ismerik el a nemzeti kisebbség, és azért, mert nem kell a jogot, hogy saját politikai képviselet. De reméli, Grill, legkésőbb csatlakozását követően Szlovénia az Európai Unió érdekeit németek az ország több figyelmet kell fordítani.

És ma, akik tartják magukat gotsheyskim német, küzd, hogy megőrizze a nyelvüket - keveréke nyelvjárások bevándorlók Bajorországból, sváb, frank és Tirol - amelynek tulajdonosa nem több, mint százötven ember a világon. Polyana falu, például gottscheerish saját kis eltéréssel, hogy a nagymamám és a nagyapa. Ezért az unokák meg kell tanulni németül a semmiből. Az oktatást a Kulturális Egyesület gotsheyskih németek, a gyerekek megtanulják a nyelvet itt játszani, és razuchivaya régi dalokat.

Kapcsolódó cikkek