Kecske tárgyak „(2018 _ egy kecske és egy birka a közmondások, közmondások és jeleket) uchi-lki, uchi-lki

Példabeszédek és közmondások

  • És ez történt - és a farkas megeszi a kecskét.
  • Juh ram szarvak és hiába.
  • Ram juh állva.
  • Juh az udvaron, és a juhok az udvaron.
  • Baran pár - juhok.
  • Lamb kill - nem tönkretenni a lelket.
  • Lambs van Malashka és két tarisznya Thomas.
  • A pásztor nélküli juhok nem állományhoz.
  • Bivshy egy kecske - nem tejhozam.
  • Kecskeszakáll nem helyettesíti.
  • Akár juh - farkasok kész.
  • Buschke-ram, nem járnak a hegyekben, akkor megölnek, nem engem hibáztatni.
  • Ez egyfajta juhok és züllött apa.
  • Ahhoz, hogy kecske Buse (ricsaj kősó, azaz kötve).
  • Úgy vert, mint egy vak kecske a gyerekszobába.
  • Látja a farkas kecske - feledésbe merült, és zivatarok.
  • Blame a bárány, a farkas éhes.
  • A farkas és a figyelembe lopás juhok.
  • Wolf és beteg birkák nem a kapzsiság.
  • A farkas és a juhok megbirkózni a beteg.
  • Wolf juh.
  • Wolf báránybőrbe bújt el van rejtve.
  • Wolf nem pásztor, és nem egy kecske a kertész.
  • Wolf juhok nem gyűjt.
  • Wolf sterezhot juh és a farkas őrizte a shooter.
  • Farkasok etetik és a juhok biztonságosak.
  • Farkasok szagát, ha a juh tölteni az éjszakát.
  • Wolf született - egy birka nem fog megtörténni.
  • Wolf méhében hét juhoknak varrt.
  • Minden kecske, felfelé (a kerítésen keresztül) néz.
  • Valaki másnak a kertben nem lesz engedélyezett kecske füvet.
  • Egy furcsa istálló juhok nem hisznek.
  • Ha egy kecskét tartottak ott, és a katonák át.
  • Két Juh - ugyanaz juhok.
  • A lányok nem emberi, nem kecske szarvasmarha.
  • birka farkas elfogadhatónak nézni.
  • Remegett, mint egy birka farka.
  • Kecske sajnálom - nem látni a szőlő.
  • Feleség nem egy kecske, a gyerekek nem a méhek (vagy: a fű nem táplálkoznak).
  • Ő összekeverednek, mint egy birka a kecskék.
  • Azt akarja, kecske széna - lesz szekerek.
  • Hívta a farkas kecske egy ünnepet, de a kecske neydot.
  • Úgynevezett farkas kecske keresztapja - nem ment.
  • Tudd farkas báránybőrbe kabát (bőr).
  • Menyasszonyát a világon legelni a kecskék.
  • És bár jó ember.
  • És a kecskék etetése széna és ép.
  • És a gyerekek nincs ideje: meg kell kísérnie a lovakat inni.
  • És pásztor juhok veri, hogy ne menjen.
  • És előfordul, hogy a farkas megeszi a juhok.
  • És jó apa született beshena juhok.
  • Mivel a kecske szarva, szőrme nem megy.
  • Ahogy mad juh (vagy, mint a kos körkörös) fejét csóválja
  • Mi a pásztort, és a juhok.
  • Kecskék az udvaron - egy kecske keresi a kerítésen keresztül.
  • Kecske túlélte, és minden büdös kutya.
  • Amikor a farkas juh, medve kertész, sertéstenyésztők.
  • Fehér kecske, kecske, kén, és mind az egy szellem.
  • Kecske az udvaron, így a kecske néz át a kerítésen.
  • Kecske a hegyen tehén fölötti területen.
  • Kozanka fémvágó-BRIC svinushki ryuhi-ryuhi.
  • Kecske a farkas a versenyt, de a pata szaru maradt.
  • Kecske harapni a fű, ahol döntetlen.
  • Kecske igen jegyző - Besov rokonok.
  • Kecske ló, nem barát.
  • Kecske egy paródiában - szegény éjjeliőr.
  • Kecske fizet bőrt szakáll, és bűnös - a fejét.
  • Kecske a hegyek és a juhok a hegyekben.
  • Kecske és V. (Vasziljev és így fia).
  • Kecske jó, de a démon néz ki.
  • isten kecske felakasztották egy húr.
  • Kecske túlélte, és minden szaga kutya.
  • Kecske takarmányként, és ő a kertben a mászás.
  • Kecske első fél, ló - vissza, és a gonosz ember - minden oldalról.
  • Kecske etetik és a káposzta ép.
  • Ez birka farkas összetörni, hogy nem nyikorog.
  • Meek juh mindig a fogak farkas.
  • Amennyiben állományban van és a juh.
  • Lakk juh - só, kecske - az akarat és a lány - egy új szerelem.
  • Wolf elkap egy végzetes juhok.
  • Szerelmek és farkas juhok.
  • Bólint: kozanka, kozanka. A csalit farkas eszel!
  • Mása hagyja, hogy a kecske Vaska kecske.
  • Saját Talan evett juhok.
  • Gratulálok a juhokat és a fiatalember maga juhok.
  • Jól sikerült a juhok, tehenek számára nem egészséges.
  • Szerzett kecske Repov.
  • Tölgyfa sertés épített fészket, és a juhok jött, letette egy tojást.
  • Juh megérkezett a világon.
  • A poklyapoe fa és kecske ugrás.
  • Ő ütközött farkas kecske.
  • Ez az, amit a bárban vágni őket.
  • Ne légy birka és a farkas nem eszik.
  • Nem tiszteletére szakálla - a szakáll és a kecske is.
  • Ne higgyetek a bakot a káposzta és a farkas az akol.
  • Nem fordította a fejét, mint egy őrült juhok nem eladó használt tatárok.
  • Nem a farkas verni, hogy szürke, de az tény, hogy a birkák evett.
  • Rossz farkas megette a bárány, nem jogait egy birka, hogy ment az erdőbe.
  • Ne úgy, mintha a juhok farkas eszik.
  • Ne tegye az ellenség juh, dugta farkas.
  • A lényeg nem az, hogy a farkas megette a juhok, de a lényeg az, hogy ő evett.
  • Nem tanítják a kecske - nagyon elrontott a kosárba.
  • Valami az erdőben tele farkas ram elhúzódik.
  • A bodlivogo ram homlokán mindig a vérben.
  • A Parashka szemében, hogy a bárányok.
  • Juh- és bárányhús - egy pár.
  • Sheep nem emlékszik az apja, és az ő széna őrült neydot.
  • Juh meghalt, és tiszteletére a bukott kecske.
  • Birkanyírás - Sheep reszket
  • Birkanyírás, és egy másik azonos várakozást.
  • Bárány gyapjú emel magának.
  • Juhot, hogy nem, mikor vágja kidöntött.
  • Bárány farkas gonosz élni.
  • A juhok biztonságosak, és a farkasok etetik.
  • Juh és haldoklik, és a gyerekek, és az összes pásztorok zhiryatsya.
  • A játék nem éri meg a gyertyát.
  • Az egyik farkas üldözi a juhok ezred.
  • Egy rossz alma elrontja az egész állományt.
  • A kecske kutya medve és savanyú a szűcs.
  • Otolyutsya farkas könnyek juhok.
  • A kutya - kölyök juh - bárány.
  • Nyugdíjas dobos kecske (kecske azaz amikor medve).
  • Nyírt gyapjas juh- nem élt.
  • Elmentem vadászni, mint egy kecske egy string.
  • A pár - igen Bárányhús juhok.
  • A fekete bárány a nyáj el.
  • Pásztorok a tollak és a farkas a juhok.
  • Bad - de egy kis nõstény bárányt hét pásztort.
  • Kecske bejutott a szokás, hogy sétálni a kertben, mintha nem szakította meg a szarva.
  • Sheep került a szokást jobb, mint kecske.
  • Cipő volt a kecskét, hogy a ló nem esett.
  • Pokrovsky yagnya - ugyanaz bar.
  • Barbara húzta a mészárlást,

Amennyiben bakokat kürt szabályt.

  • Szerencsés ment a kecske, kecske dió.
  • Kecske a kertben - almafák nem félnek a kertben.
  • Banda vezér, az a juhok pásztora.
  • Öt, öt bárány származik enni, öt, öt bárány (vagy: a hatodik bárány) található fuss vissza (vagy kuka pick up).
  • Cut, farkas, valaki másnak a kanca, és a juhok ne érintse!
  • ő kürt kecske és szamár született.
  • Ser kecske, kecske nyereg, és az összes kutya hordoz.
  • Smirnov birka farkas a fogak (vagy nyereség).
  • Tedd magad juh és a farkasok készen állnak.
  • Előfordul, hogy és elsorvad. Intelligens apja, igen beshena juhok.
  • Szerint a nyájat, és a farkas nem szörnyű.
  • Hajlítsa meg a kürtöt.
  • Egy katona fegyver nélkül - ugyanaz bar.
  • A fekete bárány, bár egy köteg gyapjú.
  • Legyen egy birka, és a farkasok.
  • Sable nyest fut igen igen remegés és gray lamb hazugság és tele.
  • Juh ram áll.
  • Nyírás juhok, így a hajam; Leveszem a bőrt és a húst enni.
  • Fed juh kiabálás, sikoltozva éhes juhok.
  • Ez nem egy kecske (nem birka), hogy (Koya c) a farkas elment.
  • Ez nem egy birka, egy farkas, hogy elment sétálni.
  • Hogy a birkák rossz (nem a) apja.
  • Hővédő - Brent - bakot a szalagot.
  • Azt, hogy a lényegre, és ez a kecske Belo.
  • Mindig bodlivogo ram homlokán a vérben.
  • Makacs kecske farkas kapzsiság.
  • Bajusz tiszteletére, és egy kecske szakáll és ott.
  • Bár a szőr a juhok, de a lélek egy ember.
  • Evil juh, ahol farkas kormányzó.
  • Evil juh, ahol farkas pásztorok. Szegény juh, ha a farkas pásztor.
  • Bassza juhok sokáig húzza.
  • Ez puszta egy kecske, egy nyári ruhát.
  • Nem vagyok egy birka név nélkül. Nem lopott juhokat.
  • Én, barátom, nincs kecske, birka nem lenne egy dalt.
  • Világos nem fényes, nem birka kos bárány régi gyerekek nem, akkor a kereszt, a kereszt itt és itt -, hogy soha nem kapott.

jelek
• Az első palacsinta Szenteste - juh (a pestis).
• Azon a napon Krisztus születését, hogy a tulajdonos a gyár nem kell menni: a juhok eltévedt.