Jóváhagyott alapszabály a cenzúra 1826

Az új jogszabály a cenzúra volt az alapja a folyamatban lévő reformja cenzúra. Ő volt ötször nagyobb, mint az első cenzúra jogszabály 1804-ben és állt 19 fejezetből és 230 pontban. A 11. fejezetben definiáljuk a célok és a cenzúra, felvázolva szervezeti kereteit, sőt, az első a Magyarország története, a szerkezet a cenzúra berendezés. A további fejezetek 8 kimerítően nyilvánosságra a természet, a módszerek és technikák cenzúra különböző nyomdai termékek.

Az alapokmány szerint 1826-ban a cenzúra volt, hogy ellenőrizzék a három szféra társadalmi-politikai és kulturális élet a társadalom: jogok és a belső biztonság, az irányt a közvélemény szerint a tényleges körülmények és a kilátást a kormány, a tudomány és az ifjúság nevelését.

Hagyományosan, a cenzúra bízzák az Oktatási Minisztérium, és irányított valamennyi fő tevékenysége a cenzúra. „Ahhoz, hogy segítsen neki, és a felső vezetés a cenzorok” által jóváhagyott Legfelsőbb Cenzúra Bizottság, amely az oktatási miniszter, a belügy- és külügyminisztert; azt vetették alá a cenzúra bizottság Szentpétervár, Moszkva, Dorpat és vilniusi.

A jogot, hogy cenzúrázzák, sőt, volt a szellemi osztály, akadémiák és egyetemek, egyes adminisztratív, központi és helyi intézmények meghatározott körét szubjektív cenzúra.

Charter tiltja „a történeti munka, akiben az elkövető a legitim hatalom, hogy kap egy tisztességes büntetés ügyek bemutatott áldozatok a közjó, megérdemelt egy jobb sorsra.” Ezen túlmenően, a tilalom voltak történeti művek, ha azt észleli, a „negatív hajlam, hogy monarchia” bennük, minden összehasonlítás a kormányzati formák és az általános megfontolások a történelmi folyamat.

A kortársak csodálkozva megjegyezte, hogy Shishkov egyszer betiltották nem csak az egész görög és római történelem, hanem a hivatalos „története a magyar állam” Karamzin. csak a könyvek engedélyezve filozófiai könyv, „egyéb efféle munka, tele vészes finomságok modern időkben, nyomtathatóság nem kell annak lennie.”

Az új cenzúra jogszabály tele volt ilyen részleteket, amelyek nem kapcsolódnak közvetlenül a cenzúra és túlterhelt a már amúgy is nagy a szöveget, például „működik, és kéziratok a nyelv a hazai, amelyben egyértelműen megsértették a szabályokat, és a tisztaság a magyar nyelv, illetve aki elvégzett nyelvtani hibák, nem kimarad közlésre nem megfelelő korrigálásával írók és a fordítók. "

A dokumentumot adott részletes szabályokat a menedzsment nem csak a cenzorok, de a nyilatkozat a jogok és felelősségek könyvkereskedők, földesurak könyvtár az olvasás, nyomtatás és litográfia, valamint ajánlásokat a nyilatkozatok és az időszaki kiadványok, a zsidó könyvek, stb

§ 115. Az Alkotmány kimondja, hogy „nem szabad átadni nyomtatását egy helyet az írások és fordítások, kettős értelemben, ha az egyikük visszataszító cenzúra szabályait.” Bekezdés e ment teljesen a rendszer mind a charter 1804 és később, amelyben a cenzorok megrendelt esetén kétértelműség, egy hely, hogy azt pozitív értelemben.

Charter 1826 becenevén „vas”, 1828-ban váltotta fel egy újat. viszonylag lágyabb, elvére épül, hogy a cenzúra nem adnak „minden olyan területet az irodalom és az általános vélemény; ez csak egy betiltanák közzététele vagy eladása az irodalmi művek, a tudomány és a művészet, koi káros képest a hit, a trón, a jó erkölcs és személyes becsület a polgárok számára. "

. Lásd még a Presidential Library:

Kapcsolódó cikkek