John Shemyakin - idol - Facebook
Interjú Tatiana Tolstoy a természet olvasás az interneten és az új hálózati irodalmi hősök
Mert az ő munkája, majd mintegy 60 ezer csodálói - és én közöttük.
Elhagyva más irodalmárok harcolni a szempontból, azt szeretnénk, hogy ha néhány rövid szövegeket ad az első előadás ennek a nagyon sajátos író.
Itt van, hogyan Shemyakin írta magáról:
Mi él a faluban több kellemetlen kötelezettségek a társadalomnak: próbáld meg nem megy a bolt nyílt, vágott fekete kecskét a tornácon, és az udvaron, felújítják a szögesdrót a kerítésen, ne felejtsük el, hogy ebben az időben, hogy húzza ki, hogy pénzt mindenért sor. És látogató fogadására. Anélkül, hogy ez semmilyen módon.
A vendégek, azt rendszerint emberi formában. A háztartások neaten én por, pókháló lekapart más nyomokat az élet rám. Azt fésű, két kézzel, és óvatosan törölje le egy nedves ruhával szemét. Tehát minden rendben van - a vendégek jönnek, és hozzám ült, támaszkodva a zongorára és hegedűre a kezében. Így szimbolizál egy kreatív estét.
De ez a korszak jellemző jóval escapist metafora:
Állok az alma közepén tehén bizonyíték házam mögött, egy tisztességes roll, oszlop - mint a fogak egy sarki felfedező, ahol több a kezében, és hol van a hiányzó fekete, így színlelés fogak, egyértelmű, hogy nem hasznos, ha azonosítása.
És Shemyakin létrehoz egy szép, felejthetetlen és ijesztő képet a kép.
Egyszer örültem osztálytársa Mcr.district amikor ideköltöztem vele. Jól van, ahol az M kerület, rajz vizet a tűz sisak, a régi több minta - „fül”. Jól van, csak így most a drót tekercs fölött, hamarosan kezdődik vizet forralni, tészta apróra vágott le!
És én is, és az apróra vágott le tészta, miközben esik át egy tányérra kasochnuyu alakú, így oldalról úgy tűnhet, hogy súlyosan homlokát ráncolta enni pincéjében valaki agyát.
A rendszeresen karakter Shemyakin - egzotikus rokonok:
Nem világos Kamchadals más volt. Köztudott, hogy a férfiak és öt személy: a lélek adta a lelket, hogy sír a dal, a lélek, az állati lélek, amit lehet adni, és a lélek, ami repül a hattyú a világon, ahol a levegő, mint a hideg víz a hegyi tó. Női zuhany nyolc vagy kilenc.
Kamchadals nem mindig érti, hogy milyen lelket kap a mennybe?
Jelenlétében pokol Kamchadals nem hiszem.
Építve a mitológia rokonaik, Shemyakin delves bizarr fantázia, halványan emlékeztet Milorad Pavic, amely azonban saját kivéve a nagy érdeklődést a kísérletezés és ötletes. Íme egy részlet-történet a nemek közötti különbségek:
Mire jó volt az őseim a parttól a hideg tenger?
Például a férfiak és a nők különböző kiejtés, más szavakkal, hogy ugyanazt jelenti, más hangsúlyokat ezeket a szavakat. Különböző nyelvek, röviden.
Ez volt kényelmes - nem a transzfer. Meg kell beszélni egy nő - aki négykézláb egyengesse a kád, és felvette a közös férfiak és a nők a szó, segítő kezet és szemöldök, elmagyarázni neki néhány sürgető dolgot. Rájöttem kérdezni is. Fej ellen hasa! Megvan, igen, értem. Tehát, ne tegye, hogy nem, és mit hallasz, nem, és hogy - itt minden így azt mondom, látod, csak annyit ér véget moha hazugság, az emlékmű tambura az arcán, mint a megelőző évben egészségügyi orvos Anadiri.
A nők nem is egy vesztes - az óra is felbukkan az ő madár, anélkül, hogy a frontális lebeny szobatársat.
Nemrégiben, amikor New York jött Tatyana Tolstaya, akkor beszélt John Shemyakin, örvendezve a közelgő megjelenése könyvét. Beszélgetés fordul érdekes és hasznos, így találtunk egy csendes negyedében Soho ültünk jobb valakinek a tornácon, és úgy döntöttem, hogy figyelmen kívül hagyja a város zajától, húzta magnó.
Alexander Genis: Mivel a neve.
Tatyana Tolstaya: Kezdve a neve, és ez a név tükrözi a multinacionális, azt mondanám, mert jött össze a leghihetetlenebb nemzetiség, amit írt sokszor. Apja volt a skót a tiszta formájában, az anya fél kamchadalka, sok más dolog, vannak német, Zyrians, akkor ott csak nem.
Alexander Genis: Hol lehet megtalálni kamchadalku Scot?
Tatyana Tolstaya: A város Mogilev. Dzhon Aleksandrovich született a város Mogilev, a fehérorosz SSR. Apja jött, mint egy mérnök a néhány növény és találkozott illetve az anyjával. Minden úgy fonva, mint mondják, és hogy van egy ilyen csoda Yudo minden tekintetben. Ez a ritka keverék, néha előfordul, mint amilyennek lennie kellene, mivel az új passionarnost - és ennek eredményeként született és nevelkedett Dzhon Aleksandrovich, hogy senki más az egész hasonlít. Mi sem kérdezni: John Alexandrovich kap választ. Az én tapasztalatom az, hogy amit akartam, hogy tudja, ma, egy perc, és elég vonzó John Alexandrovich, és a válasz nem érkezik.
Book debütáló Dzhona Shemyakina
Alexander Genis :. Jó név.
Tatyana Tolstaya: Nem igazán. Ha én ezt a könyvet, azt is lehetett volna másként, de itt a könyvkiadás, ők jobban tudják. A lényeg az, hogy én is keverhető egyetlen könyvet néhány különböző személyiség, akkor nem szabad halogatni, amíg később, a következő könyvet, és keverjük össze. Mert például a könyv Dzhon Aleksandrovich jelenik meg nagyapja, a tulajdonos a nagy állatsereglet volt, illetve egy macska, egy kutya, egy papagáj, és így tovább. És ő, mint egy vad úriember (az egyik legviccesebb karakter, a nemzeti drága) állítólag szörnyű, hihetetlen zsarnok, aki tyrannized a nagy család. Nem eszik, nem iszik, nem mozog, félt, hogy lélegezni, és ez „söpört szürke zárak” (és egyszer azt írta: „gyanta fürtök”, minden nap ő megváltoztatja a kis képzeletbeli megjelenés), az fáj, és nem ad prodyhu. És mivel mindez magától értetődő, amit egy szerető apa, nagyapa és a tulajdonos egy nagy család.
Alexander Genis: Tatiana hogy vonzott az ő nagyon sajátos stílusát?
Tatyana Tolstaya: Most itt van néhány kombinációja a dolgok, sorolok véletlenszerű sorrendben. A rendkívüli érzékenysége a szót, és rendkívüli frissesség szóhasználat. Wit és váratlan szellemes. Imádja, hogy ha valamilyen módon, gondolkodsz, ez az, ami lesz, és lesz teljesen az ellenkezője. Ő használja az eszközt a hamis elvárások, hogy úgy mondjam. És tudja, hogyan kell használni ezt a technikát során többször egy oldal szöveg.
Akkor az összes ilyen szövegek nagyon rövid, amit értékelni. Hosszú mindenki tud írni, a hosszú leírás - ez a módja annak, hogy elrejtse graphomania, mint mondjuk az elegáns ruhát, hogy elrejtse a rossz szám. És itt van a baj, itt a rövid szövegeket, amelyek tartalmazzák az összes szöveget kell tartalmaznia: eleje, közepe, vége, üzenet, gondolat, néhány szellemes megfontolások fényes képet.
Előfordul, hogy a kép tiszta, hogy a lényeg, hogy van egy olyan érzésem. Tudod, van egy ilyen élmény, amikor elektródákat ültetnek az agyba, azt mondják, hogy ha egy kis elektromos kisülés, még a vakok látnak, és ahelyett, hogy a sötétség látja a fényes képet. Ez Shemyakin és teszi a szöveget. Ez azt jelenti, ellátja a szövetség fikció általában: nem mondja, de ez azt mutatja!
Tatyana Tolstaya: Ismét, nem egészen. Először is, mielőtt a létezését „Facebook”, amikor a „Facebook” feküdt a sötétben, ott volt a „Live Journal”, és a Shemyakin valójában van. Ezen kívül vannak olyan végtelen fórumok, veled vagyunk nem ott, mert vannak különböző fórumok, például történelmi, hadtörténeti, és így tovább, amelyen úgy tűnik, hogy egy álnév alatt, de néha az ő nevében vezetett végtelen viták a különböző Történelmileg, szálak.
Alexander Genis: Mindegy, Shemyakin - ez nem irodalom a régi értelemben vett, a hálózat irodalom.
Tatyana Tolstaya: Ez az irodalom, és az irodalom. Ez nem csak egy „Facebook” - az internet. Egy személy lehet jelen az interneten nagyon különböző formákban. Ahogy Dzhon Aleksandrovich, végtelen vegyértékű, jelen van különböző formákban különböző recensions az interneten. A fórumok, ahol az emberek nem azt állítják, hogy az irodalmi, főleg irodalmi, ő ír valamit az érv néhány történelmi tárgy, tiltakozásról valakit, végtelenül megvitatják ragacsos témát, és ott kiemelkedik az a tény, hogy ő tudja, hogyan kell használni a szót. Szó eszköz teljesen lenyűgöző neki.
Alexander Genis: Emlékeztetsz értekezés Vagrich Bakhchanian, aki azt mondta: „A posztmodern - amikor az összes lopni Bakhchanian és azt mondják, hogy jön.” De egyébként Shemyakin van a térben az internet, de van egy könyv, nem egy, hanem egy egész sor könyvet, ma már tudjuk. Mondd el, hogy „Facebook” átalakul egy könyv, annál többet csinálni is?
Alexander Genis: Tatiana, hogyan képzeljük el a jövőben Shemyakin-író és az ő kapcsolata új olvasók, mert az olvasók „Facebook” és az olvasók a könyvek - ezek különböző emberek.
Tatyana Tolstaya: Én csak nagyon irigy, akik „Facebook” nem megy, nem megy az internet előtt Shemyakin nem tudja olvasni a szöveget, mert ez egy ünnep számukra. Az új író - mindig ünnep.