Intézet nyelvészeti tanulmányok

A hierarchia a szabályokat a magyar betűk és a gyermekek képe eltérést

T.V.Kuzmina (Budapest)

Orosz levél --- komplex, hierarchikus rendszerben. Minimum e rendszer elemeit az ábécé betűit alkotó nagyobb betű egységek --- morfémák kifejezve grafikailag wordforms --- összhangban bizonyos szabályokat. Ezek a szabályok diktálják a feltételeket használatának minimális egységek az írás és a design a nagyobb egységek --- grafikusan kifejezve morfémák és kifejezéseket. Szabályai szerint a levél lehet érteni, hogy létezik a fejében anyanyelvűek bemutatása okok a választás egy adott graféma, egy grafikus eszköz, a generációs egy szöveget.

Figyelem sajátosságainak gyerekek betűk kéri, hogy foglalkozzon, és a törvények közvetlen, egy-egy megfeleléseket elemek grafikus rendszer és a minimum kiejtése egységek --- fonémák, azaz A szabályok az ábécé. A kezdeti szakaszban a fejlődés írásban gyerekek végre ezeket a szabályokat: alapján a mindenkori kép a fejében a fonetikus szót kiválasztó valamilyen minimális egység, valamint azokra az egység és a grafikus egység --- a legmegfelelőbb, hogy véleményük szerint a betű az ábécé. Írás szava ebben az időszakban képviselik egyfajta transzkripciós felvétel, fényvisszaverő héj fonetikus szót. Gyakran tükrözi a gyermekek bejegyzések <<щербовская>> Fonéma. Eredmény a gyermek ebben a szakaszban is tekinthető pontos továbbítását a fonémák a magyar nyelv minden sajátosságait mássalhangzó fonémák, kivéve lágyság / keménység, mint továbbítása lágyság / keménység mássalhangzók szabályozott szintű grafikus szabályokat. Példák: ahota (vadászat) furashka (CAP), Koga (karom).

A fejletlen ábécé szabályok jelzik grafika eltérést okozott egyrészt a hibás szóalakok artikulációs minimális zajszint egységek (Group 1 példa), másrészt, <<сбоями>> A fonetikus értelmezése (2. csoport példák), harmadszor, a nem jelenik meg az összes szükséges sor eltérés jelei fonéma (példák a 3. csoport).

  • [1.1]. Az úgynevezett abjad írásban --- hogy ne jelenítse magánhangzó fonéma: RKT (Rocket), CTD (hajó), mshn (gép).
  • [. 1.2] Element-orientált átviteli affricates: garchittsa (mustár), zayatts (nyúl), yaschiritstsa (gyík).
  • [. 2.1] Hiányos affricates átviteli: ABCA (juh), yascherisa (gyík), taplya (Heron), schaenik (kanna).
  • [. 2.2] Keverés affricates: Vitsin (HAM) voditska (vodichka) cherkach (cirkuszi) schupalche (csáp).
  • [. 2.3] helytelen fonetikus egyenlővé labiális magánhangzók: Golop (galamb), babuchka (pillangó), zvyuzdy (csillag), broki (nadrág).
  • [. 2.4] Azonosítás zajos apicals palatinális affrikáta: tsigr (tigris) medvets (medve), krokzil (krokodil).
  • [. 3.1] Keverés zöngétlen és zöngés mássalhangzók előtti pozíció magánhangzó: nagynénje (a nagyapám), Tepe (te), shavor (driver), kragodil (krokodil).

Meg kell jegyezni, hogy a kihasználatlan szabályok az ábécé megnyilvánulhat írott szövegek tanulók, jelezve összetettsége szerkezetük és közvetlen befolyása a fejlődésük a képződési sebességét a gyermek fonológiai rendszer.

Szabályzat beépítetlen telkek (szótagos elve magyar betűk) előállít egy másfajta eltérés. Például a gyermekek fejlesztése polyvariant lágyság transzfer jogait a kijelző és a fonéma / j / egyetlen variáns, azaz nem kell figyelembe venni, amikor az írás fonetikus kódoló pozícióját ezen mássalhangzók. Például, ha a gyermek megtanulta a funkció a marker lágyság betűk b, tudja használni, mint egy átviteli lágy mássalhangzó a szó végén helyzetben, és a helyzet a mássalhangzók előtt magánhangzó: grobitil (rabló), telo (test), pobezhali (RAN). A gyerekek, akik már elsajátították betűk Q érték, olykor hatálykiterjesztés: yolka (fa) rasiya (Magyarország) vyuga (Blizzard).

Néha a gyermekek írása a tények azt mutatják, egy másik trend --- körülbelül egyszerűsített szabályok struktúrája, különösen a gyermekek gyakran nem veszik figyelembe a jogi területek, amelynek tárgya az átadása páratlan kombinációja keménység / lágyság mássalhangzók és a magánhangzók. Miután elsajátította a módszerek jelölés puhaság és keménységét mássalhangzók, a gyerekek használják őket, és azokban az esetekben, ahol a szabályokat a magyar betűk nem kell. Ezért az eltérés ezen fajtája: chyashka, schyuka. Mastering a helyesírás is generál Eltérés írás, különösen azok, amelyek az úgynevezett A.N.Gvozdev <<написаниями против произношения>>: Orzh (Ruff) korondash (ceruza), stb Az ilyen írás következtében alakulnak ki a helytelen általánosítások: <<всегда пиши О, где произносится [а]>> vagy <<обозначай на письме всегда звонкую согласную, какая бы ни звучала>>.

Gyermek képe eltérést <<орфографического уровня>> Mutassa a komplex szervezet. Transfer helyzetben magánhangzó, ami megakadályozza a normális, rég nem látott a helyesírás a gyökér morféma, mivel még óvodások gyakran helyesen továbbítják az a levél végén (különös tekintettel a végződések főnevek). Gyermekek találkozik kevesebb nehézséggel, amikor megjelenik írásban pár voicelessness / hangot mássalhangzók mint átadása magánhangzó fonémák.

Azt nem mondhatjuk, hogy a levél vonatkozó szabályok különböző szinteken, a gyerekek megtanulják egymás után az első szinten az ábécé, majd --- szintű grafika, a következő szint --- helyesírást. Mindegyik szintek hierarchikus struktúrát. Ez biztos, hogy azt mondják, hogy az abszorpciós nukleáris, az alapvető grafikai és helyesírási mérkőzés időben. Ez a helyzet megerősíti példák helyesírása gyermekek a fenti, például azok, amelyekben a nem normatív jelenik lágy mássalhangzók magánhangzók de néhány megfelelően továbbított helyesírási szabályokat (telo. Pobezhali). Egy másik példa: a gyermekek, akiknek az írás és a beszéd fejlesztése vezethető általunk évekig, ugyanakkor mastering szabályainak átadása mássalhangzók pár voicelessness / hangzás és a keménység / lágyság.

Így a gyerekek írott szövegek elismert makró (ábécé szabályokat, grafika, helyesírás) és microlevels írásban bemutatott rendszer --- belső hierarchiája írásban alrendszerek, például átviteli lágyság írni mássalhangzó fonéma vagy beszédhang / j / grafikonon helyesírási gyökér- és elhelyezett morfémák helyesírás.

irodalom

Boduen De Courtenay IA A kapcsolat a magyar betűket a magyar nyelv // Válogatott művek általános nyelvészet. V.2. M., 1963.

AN Gvozdev Alapjai orosz helyesírási // Válogatott munkák helyesírási és a fonetika. M., 1963.

Zinder LR Esszé az általános elmélet az írás. L. 1987.

Ivanova VF Modern magyar. Grafika és helyesírás. M. 1966.

LV Szczerba Nyelvi rendszer és beszéd aktivitás. L. 1974.