idős férfi ima
Résztvevők: Alexei és Yuri Herman, Valerij Vyzhutovich
„Taníts, hogy felfedezzék a jó helyek, ahol nem számíthat a nem várt és a tehetséget másokban.” Ez a szöveg egyszer fordítás angol író Daniil Danin (Plotko), és adá az ő barátja, az író Yuriyu Germanu. 1967-ben, „Ima” örökölt igazgatója Alexei német.
Uram, te jobban tudod, mint én, hogy én is hamar megöregszik. Maradjak a halálos szokás a gondolkodás, hogy köteles vagyok bármilyen okból, hogy mondjon valamit.
Ments meg a vágy, hogy beavatkozzon az egyes esetekben, hogy javítsa valamit.
Hadd találgatnak, de nem unalmas. Hasznos, de nem egy zsarnok.
Maradjak a kísértéstől, részletezve a végtelen részleteit.
Adj szárnyakat, így elértem a célt gyengeség.
Sealed számat, ha én szeretnék beszélni az új betegségek.
Sem irgalmas nekem, ha van alkalom, hogy tanítson egy ragyogó leckét, bebizonyítani, hogy lehet, hogy tévedek.
Ha meg tudta látogatni vendégszerető, megmentettél ezt a képességet.
Tényleg, nem fogok alakítani egy szent: néhány azok elviselhetetlen szoros közösségben. Ugyanakkor az emberek savanyú hangulatban - vertex létrehozása az ördög maga.
Taníts meg, jó, hogy nyissa ha ez nem a legváratlanabb és tehetséget másokban.
- És te ezt az imát az asztalán, amikor felakasztották? Milyen korban határ?
- Megvan a kagylót, amint az apa meghalt. Apa meghalt a 67. évben. Ez körülbelül az idő tettem, és letette a kagylót.