I - a napszél! Irkutszk lobby
Elmegyek a város
Sétálgatnak a nyílt terek Ázsia,
Hegy magassága és sárga fű.
Bővült a zsebébe a hírek,
Ez nem volt nehéz a lelkiismeret,
Ahhoz, hogy aggódnia semmi
Ebben az istenverte adni.
Fekete szemű testvérek egyeztetni,
Chernokosye nővérek imádkozni,
Ez nem volt a környéken
Gonosz szellemek, betegség, háború.
Egy vékony mosoly világít egy hónap,
A csillagok klaszterekben az égből túlnyúlás,
Fog shatter tiporják
Örvénylő a sötét vízben.
Miután minden hirtelen elrendezve önmagában,
És az izgalom minden nyugodjon meg,
Fölé magasodó rám íjat,
Felfedve a fegyvert.
Ebben a furcsa én derű
Megint belélegezni a végtelen,
Feeling nyomtatás bűntelen,
Feltárása a Sors szele.
- Michael, elismerem, mint egy ember kaphat egy kemény, igényes profi ezen a területen érzéketlen, mint a jog és romantikus filozófus?
- Azt hiszem, hogy ezek az előítéletek! Az egyik személy, a tapasztalat azt mutatja, ez nem tud együtt! Valószínűleg minden gondolkodás és érzés embernek van némi értéke, például kifejezzék magukat, akar tenni valamit, kedves, mondjuk valami fontos, zavarta. Nos, a törvény, mint bármely szakma, a helyes megközelítés és megértés - ugyanaz a költészet.
Amikor zasosot a gyomor,
Amikor a remeg a mellkasban,
Amikor egy pillanatra
Elvesztette értelemben az út,
Abban a pillanatban, a reflexió
Érinti a tetejét tetők,
Nem fogod elhinni,
Az, ami most nem alszik.
Amikor az élet olyan, mint hajó,
Mely eléri a sziklák,
Újra és kitörések
Dobált, mint egy cukorka csomagoló,
Hirtelen észre egyértelműen,
Még egy kicsit, egy pillanatra
Az Ön zavaros élet
Ez nagyon fontos ...
Akkor úgy fogja érezni, hogy fontos
Minden szó és darabka gondolatok,
Akkor tudni fogja a jelentését
Még véletlen számokat.
- Az első költői tapasztalatok gyermekkorban, serdülőkorban volt. Akkor nem volt képes rá. Egy nemrég érkezett vissza. Talán ebben a korban.
Megyek nagyon csendes,
Úgy, hogy nem veszi észre a veszteséget.
Elmegyek nagyon korán,
Talán mielőtt az esti harmat!
Akkor nem marad
Még az árnyéka kétség,
Mi a világ oly sokszor
A prófétai álmok valóra válnak.
Az ajkakon marad
Csak egy kis ízelítőt örök bánat
Csak a visszhang egy sóhaj
Felébredek a szeszélyei a lemenő nap utolsó sugarai.
Megyek, hogy még
A hold nem fogja észrevenni a veszteség -
Hogy hatalmas árnyékok
Lopj a sötétben világít.
- Hogy kerültél Szibériában - natív moszkovita? Nem hideg vagy itt?
- meghívtak dolgozni kormányzó Dmitriy Fodorovich Mezentsev. És élt Irkutskban körülbelül három év, rájöttem, hogy én, mint a szibériai!
- Mert itt minden könnyebb és nehezebb megnyitni az embereket, tehetséges. Testy időnként, persze, nem ez a helyzet, és nem mindig igazságos, de ez is rendelkezik a helyi íz. Ugyanakkor - a beteg és nagyon tehetséges. Elragadó természet, piercing tiszta levegő, tele aromákkal a tajga. Itt az idő múlásával másképp, mint az európai része tartozik. Ez olyan, mint egy tökéletesen folyik, csillámló, annyi ideje, hogy. Itt az emberek több szabadságot, mert több szabad időt.
- A Irkutszk sokat változott, mióta először van itt?
Ismét repülök, hogy a szélén a világegyetem,
Alattam az éjszaka a városban.
Megint van éjszaka, mint egy rab -
Nagyon fontos számomra, hogy ott,
Amennyiben hegycsúcsok - a fény és árnyék, szürke -
Nőtt a legtöbb horizonton
Amennyiben a lombkorona csillagok már régóta kiderült
Az ég felé tarka kék esernyő.
Az illata a friss tűlevelek és a kéreg
Ölel örök Taiga,
Nem repül a tenger, nem a sivatagba -
Megyek, ahol az örök hó.
Ott él a nagy szív,
Ott él a remény és álom -
A kék a határtalan kiterjedésű
Ébredek, mintha álmából.
- És mégis itt születtem, mint egy régóta várt lánya irkutyanka. Valójában, nem tudok segíteni, de bók: Irkutsk nagyon szép nő! Minden vigyázni magukra, nagyon sportos, nőies! Csak megy keresztül a város - és a szeme örül! Öltöztesd fel szépen. Közvetlenül, minden állomása a menyasszony! Minden kávézó-étterem - szépségverseny. Ez nagyon inspiráló. És, persze, ilyen közel a Bajkál-tó - egy gyönyörű tó a világon -, mint egy valóra vált álom! Egységet a természettel, egy finom vonal között a városi élet és a természet, amely mindent átható a legjobb értelemben vett mámorító.
I napszél - nem alszik és a szomorúság,
Örökre az űrben vagyok, vidám és tiszta!
Csak nevetséges ezeket a tablettákat -
Azt bekarikázott keringőznek őszi levelek!
Azt írja a világ egy pillanatra,
Széllökés gondatlan törés oszlopok,
A horgász - ragaszkodni öreg fák,
És kalapok összeszedi és szellőztesse a homlokukon!
- És hogyan érez a kritikát? Fáj? Végtére is, az emberek gyakran tekinti feladatának, hogy nyilvánítson véleményt a létrehozását, de más, különösen, ha van ilyen lehetőség, és nem mindig ez történik-e.
- Igen, ez egy vers facebook meglehetősen kifogásolható. De én indul az elvet, hogy mindig könnyebb kritizálni, mint tenni valamit. És akkor, a saját megérteni, hogy mi az első látásra tűnik, rossz vagy nem megfelelő bizonyos normák, a második vagy a harmadik vélemény vesz egy teljesen más jelentése és értékelése. Minden relatív. Ezért jó hozzáállás, hogy a tisztességes (véleményem szerint) a megjegyzéseket és kritikákat. Kritikus és még a humor és a hozzáállás, hogy a kísérletek.
- Van valamilyen mottója?
- Igen, ő engem ebben a versben:
Smile hamarosan, csavargó!
Legyen az ő érzéseit.
Hagyd, hogy a lélek ragyog
Ma már csak írtam egy cikket, amelyben felvetette a témát, hogy az emberek sokkal ohotlivee hallgatni a történetet, mint a.
Champion of the World Súlyemelő állítja polgármester Kuytunsky District Priangarye
Élek RP Kuitun, és Kuitunsk városi település, nem a mezőgazdaság, a kellő időben.
Champion of the World Súlyemelő állítja polgármester Kuytunsky District Priangarye
Tekintettel arra, hogy Kuitun alig egy város bármely városi település Kuitunsk mondani tiszteletben tartására. K.
Champion of the World Súlyemelő állítja polgármester Kuytunsky District Priangarye
A sztereotípiák különböző népek: Tény vagy fikció?
Még mindig nem tudom elképzelni, hogy egy francia nélkül svájcisapka! Nos, ez minden!