Hush-a-bye, mész aludni, és éneklek
Nem a legtökéletesebb hang készülék nem helyettesíti anyám hangja.
Anya énekel egy altatót, hogy a baba - megnyugszik, elalszik, majd egy életen át hordoz néhány egyszerű szavakkal „Csitt-a-bye, ne lozhisya szélén ...” vagy „alvó, drágám, menj aludni ...” Ahogy a felnőttek, mi énekelni, hogy a gyermekek éjjel ... Igaz kor technológiai haladás megkönnyíti a munkánkat - nem lehet tanítani a szövegeket altatódalt, csak kapcsolja be a rádiót, vagy tegye a lemezt - professzionális művészek énekelnek tökéletesen számunkra.
De ez egy elektronikus hanghordozó lesz képes közvetíteni a meleg és a szeretet, hogy a hang anyám hangja? És még csak nem is feltétlenül tökéletes pályát vagy modulált hang, a dal anyám mindig más - lehetetlen, hogy énekeljen egy altatódal ugyanaz. Egy új baba hallja felhangok és altatódalt hangzik minden alkalommal egy új utat.
Mivel kotenka-Kotok
Mivel kotenka-Kotok,
Kotja - szürke hvostok,
Gyere Kotya, alvás,
A gyerekpornó hinta.
Ó, hogy már mondtam, a macska,
Mert a munka kifizetődővé -
Adok egy tortaszelet
És egy kancsó tejet.
Veszek egy bundában Kunyu
És megparancsolom csizma
Gyere, macska, alvás,
A gyerekpornó swing!
Ai, Kutch-Kutch-Kutch
Alvás-ka darling ne sírj
Alvás-ka darling ne sírj,
Veszek neked egy kenyér
Alvás-ka baba, de nem ordít
Veszek neked három
Igen, ó lu-lu-lu Lu Lu-lu
alvás verem
alvás verem
Igen ítélték
Ó, Liu Liu Liu Liu Liu Liu
Tengeribeteg da módja ...
Alvás, fiam, alvás
Alvás, fiam, alvás
Luli, lyushenki, Luli
Az éjszakai kerül sor hamarosan,
Vörös nap felkel.
Rosushki friss esik,
A tsvetushki vzrastut,
Garden tavaszi virág
Ingyenesen madár énekel.
Luli, lyushenki, Luli,
Te, fiam, mély alvást.
Sandman ül,
Sandman ül,
Sandman ül szunyókált magát,
Sandman ül, alszik.
Nézd Sandman,
Nézd Sandman,
Nézd meg a Sandman emberek
Nézd meg az emberek Sandman
Vegye Sandman,
Vegye Sandman,
Vegye Sandman aki tetszik neki,
Vegye Sandman, aki tetszik neki.
Sandman ül,
Sandman ül,
Sandman ül szunyókált magát,
Sandman ül, alszik.
Bye - bye - Baiushki
Bye - bye - Baiushki,
Igen lovagolt zayushki
Luli - Luli - lyulyushki,
Igen gulyushki megérkezett.
Legyen vámpírok gulevat
Igen lettem én édes álom.
Viszlát, viszlát,
Gyere, bükk, pajta,
Gyere, bükk, pajta,
Csapott a lovak szénát.
A lovak nem esznek szénát,
Minden a bükk megjelenés,
Hush-a, viszlát!
Gyere, bükk, pajta,
A kisbabám nem megijeszteni!
Megyek egy seprű,
Te, bükk, gerendák,
Gyere, bükk, ahol akar,
My baby ne aggódj.
Búcsú-pá-pá
Ne hazudj, a gyermek, a szélén,
A szélén a rakott,
Anya fogott.
Eljön egy szürke top,
Babe megragad a szárnyon,
Babe megragad az oldalról
És vonszolta be az erdőbe.
És vonszolta be az erdőbe
Mert málna kustok.
Bush turmixok,
Baba nevetni.
Alvás, drágám, menj aludni! (Zene Mozart, S. Sviridenko szó)
Alvás, drágám, menj aludni!
A ház fények kialudtak;
Méhek csendes volt a kertben,
Hal a tóban aludtak,
Hónap ragyog az ég
Hónapos ablak néz ...
Szem inkább somknite,
Alvás, drágám, menj aludni!
Aludj, aludj!
A házban minden csendes volt sokáig,
A pincében, a konyha sötét,
Ajtó nem nyikorog,
Egér alszik mögött a kályha.
Valaki sóhajtott a fal mögött
Mit törődünk, drágám?
Szem inkább somknite,
Alvás, drágám, menj aludni!
Aludj, aludj!
Az én édes kis madár életét.
Semmi gond, nem gond;
Rengeteg játék, édesség,
Rengeteg móka zord,
Minden get-sietség
Csak ne sírj, bébi!
Hadd ez volt minden nap!
Alvás, drágám, menj aludni!
Aludj, aludj!