Aludj én örömöm aludni! Legs meghajlítani a nyak, a fül, csukja be a sarka, ami kényelmetlen, családi élet
Hush-bye,
Nem lozhisya szélén
Eljön egy szürke felső
És harapás egy oldalról!
És akkor jön a medve
És nyissz le a lábát a harmadik,
A fogantyú teszi a róka!
Bunny szopni szemét!
Worms zapolzut a köröm alatti
Lynx indul a szíve a karmok
És néhány vörös macska
Peregryzot torok egy pillanat!
Guts bika szarvát érvel.
Moose majd húzza a nyelvét.
A kutyát az udvaron
Sglozhet combcsont!
Cat nyalás pályára.
Vaddisznó harapni a fenék.
A máj fog enni anyajegy.
Sever a bika pata száját!
Hedgehog elvisz a nyelv.
Átszúrja az agy féreg.
Skull harkály vésés.
Annak fényében mol már ül.
Szív zazhuot borz.
Én nem él az orr!
Egy vidám virágok
Te kihajt a vesén keresztül.
Ez egy gyerek
Csak a gerincen, így a lépben
Vér csöpög a mennyezetről
A halál biztosan nem könnyű!
Hush-a-bye,
Lozhisya nem a szélére.
Eljön egy szürke top,
És harapás egy szárnyat.
Razgryzet akkor ő vesék
A legkisebb darab.
Egyél agyat, a belek, a gyomor,
Kielégíthetetlen fattyú.
Nassolás gerinc,
Nasty, csúnya bagoly.
Ez lesz egy hosszú ideig rágja meg,
És akkor fog hányni!
Maga íztelen és ellenszenves,
Bitter, részeg, nikotin.
Heroin jelenleg aprítás,
Szippantás ragasztó "Moment", a szamár.
Ábra ostobaság nem valami szenved,
este, a gyerekek kell aludni!
. Hush-a-bye,
Lozhisya nem a szélére.
És, hogy ne jöjjön fel,
Somknite szemek és a csend.
Bear leesett a földre,
Megszakította medve mancsa,
Fülek vágott Baska,
A kullancsok szakadt bél,
Megnyitotta a dugóhúzó pályára,
Szerezni két kulcscsont,
Acid öntjük a száj,
Hammer az ujjai szíve tartalmát,
A szilánk töltött köröm,
lágyéki feldarabolva baltával,
A több zsír szamár dübörgött
És egy kicsit rúgott.
Mindegy, akkor nem adja fel -
Szükséges lenne letépni és a bőrt.
Aludj fáradt kis állatokat.
A pókháló repülni álmukból.
Fogott a horog
Alszik fojtott féreg.
Úgy lesz, mint egy darab szenet,
Fekvőhelyek égett moly.
Álom zavartalan alvás,
Bug szúrva egy naplót.
Alvás a lapos palacsinta, mint,
Az jégpálya fogott sündisznó.
fulladás shell
Alvás alatt tamiasciurus.
Holt alvás mókus
alszik, megbotlott egy végtag.
Fulladt egy medence büdös,
alszik csirke és Grieves.
És a száraz padló
Fish csomó alszik a sarokban.
Sleeps seb a buszon,
Már elütötte egy autó.
Alvó róka meghalt,
Alszik megfojtották madár.
Fekvőhelyek agyonlőtték nyúl,
Az egérfogó egér szundikált.
Alszik, amely az orr a mancsával,
Az éhség sdohshy kutyus.
Alvó macska lógott,
Alszik zúzott Flea
Aludj fáradt kis állatok,
SPI, és hogy a nyereség PAD !!
A gyomor alszik embriók,
Aludjon Egyiptom, fáraók,
És a hangulatos mauzóleum
Lenin alszik, boldogan mleya,
Az éjjeliőr alszik egy késsel a hátsó,
Alvás tűz a tűz,
És le a napló,
Férőhely építő örök álomba,
Ejtőernyő egy nem vesz,
Alvás ejtőernyős a sziklákon,
Web legyek szundikál ...
Alvás. Aztán köröm egy párnát.
Valami ki a dobozból
Alvás, cuccom, menj aludni.
Holnap felébredsz a vérben.
A fogak a polcon hazugság, takony egy serpenyőben forraljuk.
Aztán, sajnos, nem emlékszem)))
SergoZD hogy rendben, azt hiszem))
mary_el bocs, nem emlékszem, és ez annyira szórakoztató kezdődik))
Aludj cuccom aludni,
A hullaházban a lámpák kialszanak,
Hullák hevertek a polcokon legyek lebeg felettük.
Alvó róka meghalt,
Férőhely megfojtották madár,
lefejezett hörcsög
Nézd meg, hogyan sántít.
Belefulladt a büdös sárban,
Alvás az akváriumban egér.
És a száraz padló
Fish csomó alszik a sarokban.
Sleeping in vitro embriók
Fáraók alszik egy múzeumban,
És a hangulatos mauzóleum
Lenin alszik, boldogan mleya.
Az éjjeliőr alszik egy késsel a hátsó,
Alvás tűzoltók a tüzet,
És le a napló,
Alszik Builder alszik]: -.) -
Ahhoz, hogy egy hibát egyszer,
Sleep mérnökök ilyenkor.
Ejtőernyő egy nem vesz,
Alvás ejtőernyős a sziklákon.
Gáz felejtse el a szomszédok,
Alvó egymás mellett a padlón.
Web álom repül.
Aludj, majd köröm egy párnát!