Hotel - mi a különbség
Furcsamód első pillantásra, de a „hotel” és a „hotel” - ugyanaz a gyökere. A szó hotel szóból származik „vendég”. A „vendég” a régi Oroszországban együtt használjuk a „kereskedő” kifejezést rétegeinek emberek vásárlási. A vendégek, többnyire az úgynevezett külföldi kereskedők. Emlékezz a "The Tale of cár Saltan ...", „tapad az előőrs vendégeket. Cár Saltan hívja őket, hogy a vendégek
Kereskedők forgalmazott vendégek különböző városokban, különböző vásárokon. Ezért az a hely, akik ideiglenes tartózkodási néha a szállodában. Később a „vendég” értelmét vesztette „látogató bevásárló ember”, és azért jött, hogy bármely személy látogató elérkezett az üzleti vagy hozzátartozóiknak.
A „vendég” közös szláv valószínűleg indoeurópai. A pontos másolatot ez a német nyelv «Gast» és az angol „vendég”. Nagyon közel a „vendég”, „hotel”, és a latin változat: Hospitium és származékai hospis, hospitem - egy hely, ahol az utazók talált menedéket. A középkori Európában menedéket az utazók, mint általában, nem túl gazdag, adta a kolostorokban.
- vendéglő, kocsma, ahol a vendégek tartózkodott, a kereskedők és az emberek minden utazó. Nem csak az volt a szobában az éjszaka, de az étkező, taverna, ahol az élelmiszer lehet a szobában szolgálják fel. Itt egy részlet a Gogol "The Inspector General":
az úton Petro azt mondja: „Menjünk, mondta a fogadó a gyomorban rám reggel nem ettem semmit, így a gyomor remegés ...” - Igen, uram, a gyomorban, majd Peter Ivanovich. „És az étteremben, ahol most hozott friss lazac, ezért egy falatot”. Csak, hogy mi vagyunk egy szállodában. amikor hirtelen egy fiatal férfi.
Étterem - egy fogadó, egy útszéli kocsmában. Szó került be a magyar nyelv, valószínűleg a német. Az egyik értelemben a szó Trakt - a legtöbb kitaposott úton.
Ami a „hotel”, eljött hozzánk a francia nyelvet. Származik a latin szó «hospes - vendég a külföldi” és «Hospitalis - vendég”, ami franciául hang hallatszott, mint egy szálloda. De ellentétben az út éttermek és szállodák, hotelek a középkorban Franciaországban, az úgynevezett első „szerzetesi udvar, panzió szerzetesek és zarándokok”. Később - egy kastély, egy privát házban található. A 16-17 században. Párizsban és más francia városban épült nagy szállodák egy udvarban (kurdoner), elválasztva az utcán az oldalsó hüvely és a kerítés egy kapu. A 18. században kialakult egyfajta kompakt objektumok, általában két szintes, a középső terem felszereltsége és enfilade szoba.
Egy kiemelkedő építészeti műemléke Lajos stílusában XIII A hotel a herceg Sully (Sully), beépített Párizsban 1625-1627 gg. A 1642-1644 gg. által tervezett Lui Levo Párizs emelt Lambert szállodában. A történelmi szálloda a Carnival most a ház egy történelmi múzeum Párizsban. Ezek voltak helyek, ahol tartózkodott nemesek. A szálloda volt drága éttermek, táncterem és más tulajdonságokat ünnepségek, partik, stb ünnepségek.
Talán ez az oka a tudatalatti magyar „hotel” egyet jelent a luxus és a drága szállodák.
Röviden, hogy emlékezzen
Egy hely, ahol a vendégek maradt éjszakára-kereskedők. Később - kialakított szoba többé-kevésbé kényelmes szállást és szállást minden látogató számára.
Eredetileg egy luxus otthon Franciaországban, a város vár az események a francia nemesség. Most ugyanaz, mint a szálloda.
Hadd tudják róla, és a barátok: