Horvát kifejezéstárból - egy független nyaralás Horvátországban
Horvát nyelv - az egyik fő összetevője egy ilyen szerelem magyar turisták az ország. Ez egy szláv nyelv és a fül is érthető, főleg, ha nem beszél gyorsan. Ezért szükséges első mondat, hogy meg kell tudni -
„Mondja Polák miatt nem égnek Hrvatski” .. vagy ha olyan helyzetben, amikor egyszerűen nincs más út, hogy megértsék a beszélgetőpartner, mondjuk - „mondja Polák minták razUmeti Hrvatski”. A hangsúly az első szótagon gyakrabban.
A horvát "e" betű, a latin "e" - proiznostisya "e". Ezért nem „este” és a „vEcher”, nem Elena, és „Elena”. Az orosz hangok je - e, ja - I, ju - yu, stb
Horvát ábécé áll 30 betűt a latin ábécé. Az alapelv - ugyanabban a levélben áll mindig ugyanazt a hangot a horvát nyelvet. Kivételek rendkívül ritka. Szintén fontos megjegyezni, hogy minden horvát magánhangzókat ejtik egyértelműen mindig ugyanaz, mint a hangsúlytalan és stressz nélkül.
Alapvető kifejezések, amelyek szükségesek lesznek, utazás Horvátország
Amikor megkérdezték, hol van valami - Gde Se nalazit? (? Gdje se nalazi) "irányba lenne:" A bal "-" Liévin (lijevo) "" jobb "-" egyenlő (Ravno) "és" jobb "-" desno (desno) „, majd méter, kilométer. , centiméter majdnem tiszta orosz, és a számok is nagyon hasonló, egy bizonyos hangsúllyal, de lehet érteni.
1 - egy (jedan), 2- két (DVA), 3 - három (tri), 4 chEtyri (Četiri), 5 - PET (PET), 6 - pólusú (Šest), 7 - sedam (sedam), 8 darazsak (Osam), 9 - DEVET (devet), 0 - Nool (nula).
Fontos tudni, hogy hol a bejárat és a kijárat felé. és még ha be lehet adni. ) Szóval -
Izlaz (bejárt) - Output
Ulaz (Ulaz) - bejárat
Zatvoreno (redőny) - zárt
Pozor! (Szégyen!) - Figyelem!
Oprez (Oprez) - gondosan
Általában a horvát nyelvet, a „C” betű az elején egy hasonló magyar szó fordul át „o” vagy „u”. és a névmás „a” sem. Azaz megy a bolt lesz - Ugyanezek a piacon, Duch. Bejelentkezés - Uchi, Ulaziti.
Abban különbözik a kiejtése 40. ábra - chtrdEset (čtrdeset), nem negyven, és 10 - Deset (deset), 20 - dvAdeset (dvadeset). 50 - pedEset (pedeset). 100 - stOtina (stotina) vagy hIlyada (hiljada). 1000 - tIsucha (tisuća).
És most a szükséges mondatok:
Pozdrav! Bok! (Pozdrav Bock!) - Hello! hello!
Dobro jutro (Welcome Yutro) - jó reggelt
Dobar dan (dan dObar) - Jó napot
Dobra večer (Welcome vEcher) - jó estét
Laku noč (laku noch) - jó éjszakát
Doviđenja! Bok! Ciao! (DovidzhEnya Bock Chiao!.!) - viszlát! még!
Kako se zovete? (Kako Se zovete?) - Mi a neved?
Zovem se ... (zOvem se ...) - A nevem ...
Drago mi je (Drago E e) - nagyon szép, örülök, hogy találkoztunk
Koliko szomorú szati? (Kólika kert szati?) - mennyi az idő?
Kada CETE Doci (Kada chete lánya?) - ha jön?
U Deset szati do podne (az Satie a Deset pOdne) - 10:00
U tri sata popodne (három Sátán popOdne) - at 03:00
U Šest szati navečer (Six Sati nAvecher) - hat órakor este.
U tri sata noći (Sátán három éjszaka) - három reggel.
Ha azt szeretnénk mondani, vagy hallani a „uyutros”, „vecheras” - azt jelenti, hogy ma reggel, este.
VSEGDAUPOTREBLYAEMOE
Dobro (Welcome) - nos, megfelelően
Hvala (Dicséret) - köszönöm
Molim (imádkozni) - kérjük, vagy egy kérdés, ha nem ért valamit, amit még nem hallottam
Molim vas (kérlek) - kérem
Nema na cemu (néma Chamu) - nem éri meg, kérjük,
Zašto? (ZAshto?) - miért?
Tko je ovo? (MSW e ovo?) - ki az?
Što je ovo? (Az E ovo?) - mi ez?
Ciji / čija / čije je? (Chuy / Chuya / Chue e?) -Chey / akinek / Kié ez?
Pazi, Pažite! (Pazi, Pažite!) Pontosabban (annak ellenére, hogy a „te” vagy „Ön”)
Oprostite, izvinite! (OprOstite izvInite!) - Sajnálom, sajnálom!
Oprostite, Ještě li Vi znate ... (oprOstite ha este znate.) - Elnézést, nem tudod
kada ce biti (će doći) vonat, autóbusz, Avion? (Kada Biti Th, Th lánya vonat, autóbusz, Avion?) - Mikor lesz (jön, repülni) vonat, busz, repülőgép.
CE kasniti na pola sata (Th kAsniti Paul Sátán) - a késedelmes fél órán
Će doći (CE biti) na vrijeme (Th lánya vrieme) - jön (lesz) időben.
U Redu (Radu) - Rendben, nem számít semmit
Mogu li vam pomoči? (Segíthetek?) - segítségével?
Možemo li ...? (Can ...?) - tudunk ...?
Koliko košta..koštaju? (. Kólika Costa Koshtan?) - hány Stith, állni?
A lakások, hotel
Érkezéskor kell regisztrálni, így megkérdezi útlevél „putOvnitsu vagy” pAsosh a priYavu „Ezután azonnal vagy később fizetni az marad, ebben az esetben kérheti -” „” Kadan trEbamo plAtiti a B & B. soba Vila „- Mikor kell fizetni a lakás, szoba, villa.
Danas? (Danas?) - ma
Sutra? (Sutra?) - holnap. nem „reggel” :). preksutra (prEksutra) - holnapután
Jučer (Yucher) - tegnap. prekjučer (prEkyucher) - tegnapelőtt
Amikor elhagyja tisztázása - a kólika Sati trEbamo oslobOditi B & B. soba Vila - mennyire szükségünk van a szabad lakás, szoba, villa.
Kuhinja (kUhinya) - konyha
Dnevni boravak (dnevni boravak) - nappali
Spavaca soba (soba spAvacha) - hálószoba
VC - (VC) - WC, kupaonica (kupaOnitsa) - fürdőszoba
Doručak (dOruchak) - reggelivel
Ručak (rUchak) - ebéd
Večera (vEchera) - vacsora
Szavak hasonlít a magyar, hanem egy teljesen más értéket
Események megértését orosz horvát nyelven:
Vrijednost (vriEdnost) - értéket. A See termékek - energetska vrijednost, azaz energia értékét. Éppen ezért olyan káros torták és sütemények, valamint a nők rossz :)
Pozor (Shame) - figyelmét. Gyakran hallja a repülőtéren, és látni fogja egy felirat, ami veszélyes.
Ponos (hasmenés) - büszkeség. S ponosom - büszke.
Sutra (Sutra) - Holnap, nem reggel.
1. Szállítási feltételek érvényesek az ország Horvátország. További információ a szállítási határidőket és azok számítása más országokban megtalálható itt: szállítási feltételek és fizetési
Adatvédelem | Oldaltérkép
Szolgáltatás tervezés nyaralás Horvátországban. Kiválasztás és kiadó apartmanokat. Független nyaralás Horvátországban. Segítség a szervezet pihenés Horvátország, foglalás apartmanok és hotelek, transzferek és autóbérlés Horvátországban. Vélemények a nyaralás Horvátországban. Minden anyag - szöveget és képeket tilos másolni másoktól és helyszínek anélkül, hogy a személyes jóváhagyásával. Azoknak az embereknek, érdekelt, kérjük, írjon a megadott adatokat kapcsolatokat.