Hogyan mondjuk - lengyel vagy lengyel lány
a magyar jog is van származtatása nőnemű főnevek a hímnemű főnevek, így alkotunk szó:
Irodalmi szó kijelölése nők lengyel állampolgár a lengyel. Szó Pole. A szótár szerint, a társalgási jellegűek, hogy nem akadályozza meg, hogy használja is, az ő beszédét.
Tisztán véletlenül a nevét, a nő a lengyel származású, és a neve a cseh dance „Polka”, azaz azonos alakú szavak - egyformán hangzó és írásos szavak különböző lexikális jelentés.
Sokszor hallottam, hogy beszélni rendesen „polka” és a „Pólus”. Az egyik „barát barátja” Pole Litvánia is mondta, hogy beszélni „Pólus” közepette az „értelmiség” illetlen. Szótár megerősíteni - „Pólus” egy köznyelvi stílus és mérlegelnie kell, milyen cég használja ezt az űrlapot megfelelően, és ahol szükséges, hogy egy „illetékes” opciót.
Arról szól, hogyan kell mondani, „nyúl” helyett a „magyar” vagy „rusachka” helyett „orosz”. Ez nem hangzik túl szép.
Tulajdonképpen a „Polka” és a „Pólus”. De a „Polka” - semleges változat és a „Pólus” - beszélt.
Így, ha valaki konyha nemnyelvi végzett zachayny és bensőséges beszélgetés a lengyelek, akkor lehetséges, hogy egyfajta „Pólus” félelem nélkül, hogy analfabéta.
És ha úgy döntünk, hogy egy hivatalos jelentést az etnikai közösségek neves és hozzáértő közönség hallgatók pozitívabban látják a „polka”.
Ez ethnonym enyhén permetezzük több érték. Polka - ez a nő, és a tánc, a zene, a tánc, és a fodrász. Ezért vannak „okolopolskie Egyesülete és a kétségek.
Úgy gondolom, hogy ott is van lehetőség POLKA. Pole-man, woman-Polka. Valóban, sokan összekeverik a neve ennek a nőnek a nemzetiség egybeesik a neve a tánc. „Polka”, nem tudom, kié az ország, de nem lengyel. Mégis van egy kifejezés a zenei polka-lepke is, valószínűleg jelezve a fajta tánc. Ezért vita merül fel ebben a témában. Lengyel lány és úgy hangzik, mint valami durvább véleményem. Polka helyes, ha nem gondol a tánc (ne tartsa a fejemben az idő), akkor általában minden egyszerű és világos.