Hogyan lesz a francia végén, hogyan kell mondani a végén a francia

1) (a végén semmit) fin, terme

A tél végén - fin de l'Téli

A szezon végén - à la fin de la saison

Nearing, véget ér - Toucher (vagy tirer) A SA fin

2) (régió) extrémité; bout (a tárgy)

Az út végén (az út) - bout du Chemin (de la route)

a végén az utca - au bout de la rue

a kötél végén - extrémité de la corde

3) (path. Hossz) Természetesen TRAJET

oda-vissza - aller et retour

hogy egy egyirányú jegy - prendre un tuskó aller

4) (kötél) amarre; bout (de kötélből)

Kitaszítva! - larguez les amarres!

végek (szövet kárpitozás, kötél) - déchets

a végén - à la fin

kétélű kard - une arme kettős Tranchant

és ez, hogy - et voilà tout

a legrosszabb esetben - au pis aller au pire

a végén a széle nem semmi - a n'en Voit pas la fin, c'est à n'en pas finir

a végén - Au bout du compte, finalement; à la rigueur (szélsőséges esetben)

elejétől a végéig - d'un barázda à l'autre

az egész - de tous (les) Cotes

minden végei - AUX Quatre érmék du monde

a végén, egészen (meglehetősen teljesen) - à fond; entièrement, de fond en comble

vég nélkül - sans cesse

Most bizonnyal az egyik végén - rien à faire, c'est la fin

hogy véget vessen semmit - mettre un terme ahhoz, couper bíróság à

megélni - joindre les deux roham

temetve a végek - effacer les nyomait

kezdeni a rossz vége - commencer par l'autre roham; commencer par le mauvais mérkőzés

Itt és minden nem található - c'est tellement embrouillé qu'on n'en Voit pas le nyom; c'est un écheveau embrouillé

és a végén a vízben - ni vu ni connu

vége koronázza meg a munkát, a végén a (teljes) koronázza meg a munkát - la fin couronne l'œuvre

Kapcsolódó cikkek