Hogyan kell kiejteni Louis Vuitton
lépések szerkesztése
1. módszer 3:
Az angol kiejtési szabályokat
Mondjuk «Louie». Ennek alapján az alapvető angol kiejtése a „Louis Vuitton”, mondjuk az első szó - egy jelentéktelen ügy. Minden, amire szüksége van, hogy elmondja az angol férfi név „Louie” (mint Louis C. K. Louis Armstrong, Louis XIV, és így tovább. D.). Ez az! Nincs szükség további munkára van szükség.
- Hasznos információk: Louis Vuitton márka nevét alapítójáról, a Louis Vuitton, a francia szakember és üzletember, aki megalapította a cég az 1850-es években. [1] Ez az, amiért az első szó a vállalat neve lehet mondani, ahogy a neve „Louie”, és van egy neve.
- Tehát, ha azt szeretnénk, akkor egy lágyabb hangot „voot” (rímel „láb”, de nem a „boot”).
- Az angol, a hangsúly a második szótagon a két szótagú szavak, mint általában, használt igék és nem főnév. [2] Azonban a legtöbb hangszóró nem fogja figyelembe venni, hogy egy hiba, talán az a tény, hogy a szó idegen eredetű.
Add össze az egészet! Most már van, amire szükség van a kiejtést «Louis Vuitton»! Próbálja többször: «Loo-ee Vit-Ahn». Gyakorlata tökéletesség, így nem kell félni, hogy elkezdi mondani hangosan, még ha más emberek körül.
Ha szükséges, a kész francia szó «Toh». Néhány angolul beszélők, akik szeretnék hangot divatos vagy előkelő, amikor beszélni az újonnan vásárolt táska, adjunk hozzá egy kis francia kiejtése végén egy tipikus angol változata «Louis Vuitton». Ehhez vége helyett a szokásos «tahn» hang, próbálja «toh» (majdnem rímel «olvadás»). Ez még nem minden, ahogy a franciák mondják, de egy jó kompromisszum az átlagos angol nyelven, míg megpróbálja megérteni a bonyolult francia magánhangzók.- A hozzáadott előny, próbálja nyomni néhány levegőt az orrán, amikor azt mondják ki a végső szót. Ha jól csinálod, akkor hangzik egy kicsit arrogáns - egy nagy mellett az érzés, „most vettem (a) egy új táskát.”
2. módszer 3:
A francia kiejtési szabályok
Mondjuk «Lwee». Mondja, hogy „Louis Vuitton” egy igazi francia akcentussal egy kicsit bonyolultabb, mint az angol. Először is nézzük kezelni a „Louis”. Itt a kiejtés hasonlít az angol, de nem azonos vele. A francia „Louis” beszélnek nagyon gyorsan (majdnem egy szótagú). Ennek eredményeként, a hang „lou”, az elején egy szó, nagyon rövid. Az angolul beszélők - ez a legegyszerűbb módja az, hogy a kiejtést! „Lwee” a francia változat
Mondjuk «Vwee». Ellentétben az angol, U a „Vuitton” nem leveled. Adj fényhangos W. Ne „odú” W hanggal, próbáld meg nem, hogy dolgozzon szoros a száját, ha az angol kiejtése; W hang szinte soha nem kér az V., és ez a szótag lehet egy kicsit zavaró, de meg kell mutatni ellenállás, amíg te.- I Vuitton azonosnak kell lennie a hang, mint a hosszú magánhangzók E, a „nyomás”. Biztos, hogy nagyon gyors, annyira, hogy az utolsó kiejtése hasonlít én, rendben.
- Próbáld ki ezt az egyszerű tesztet, hogy ha „toh” mondani helyesen: tegye az ujját az orra, ha megy, hogy tüsszentés, és mondja ki a szót. Meg kell érezni egy kis légáramlást orrod; Ezek és sok más francia szavak részei az orr, vannak normális, hogy a nyelv. [4]
- Ahhoz, hogy megtanulják, hogyan kell kiejteni a hangot az új «ou», elkezdi mondani az angol hangok «O», a «ragyogás» «hó». Az ajkak egymáshoz közel - próbál nézni, mint ha iszik a láthatatlan sorsot. Végül, anélkül, hogy mozog a szája, kezdve mondani angol hangok «E», a «szabad» vagy «vidámság». A hang, ami kijön a szádon legyen kombinációja «O» és «E», hogy furcsán hangzik, hogy az angol nyelvű füle. Ez az a hang, amit használni fog «Louis!»