Hogy pontosan a szó értelmezése, és miért
Ön értelmezése a mondatot hagy megzavarodott.
Értelmezése a szó - idegen nyelv. Vannak még idegen nyelv közötti konzolon. de nem ezt a szót.
Így ellenőrizni a helyesírást az első része a szó alapján létezik egy set-top box, nem lenne rossz.
Az egyetlen dolog, szeretnék rámutatni - utalás a latin szó a hasonló első rész.
Például, interpoláció, interpelláció, beavatkozás, beszállás.
Mindezen szavak kiejtett Inter. amely nem teszi lehetővé számunkra, hogy hibázik.
Ellenőrizze a magánhangzó e második része a szó értelmezését nem lehetséges.
Esetleg mindenki csak magamnak, hogy dolgozzon ki „emlékszik” egy pár szót nélkül kapcsolat közöttük, a kifejezés, mint „a tilalom értelmezésével verseimet.”
Ez egy vicc, persze, de egy részét tárolják, oly módon, írásban nehéz szavakat.
Az összes fenti szavak eleji, ők képviselnek a megfelelő fordítását a latin szavakat.
Latin interpretatio orosz értelmezés megfelel az azonos értékek értelmezése fogalmak tisztázása szóbeli vagy írásbeli.
És kiderül, hogy a szó bejelölve, csak nézze meg a szótárban.
Szó értelmezése megválaszolja a kérdést mi? és egy nőnemű főnév (Értelmezés - ez az enyém). Ez egy főnév első ragozási végződő -I: Értelmezés-IFRIC-értelmezéseket.
Ragozott vannak értelmezést értelmezik tolmács.
A gyökér a szó egy morféma INTERPRET-.
A szó kölcsönzött a latin nyelv írásbeli mint interpretari ellenőrizze feszültségmentes magánhangzók benne, nem tudjuk. De lehetséges, hogy emlékezzen, hogy Latin első részében a szó az előtag INTER amely sok ismerős és írásban, hogy a nehézségek nem kell.