Hogy pontosan a szó értelmezése, és miért

Ön értelmezése a mondatot hagy megzavarodott.

Értelmezése a szó - idegen nyelv. Vannak még idegen nyelv közötti konzolon. de nem ezt a szót.

Így ellenőrizni a helyesírást az első része a szó alapján létezik egy set-top box, nem lenne rossz.

Az egyetlen dolog, szeretnék rámutatni - utalás a latin szó a hasonló első rész.

Például, interpoláció, interpelláció, beavatkozás, beszállás.

Mindezen szavak kiejtett Inter. amely nem teszi lehetővé számunkra, hogy hibázik.

Ellenőrizze a magánhangzó e második része a szó értelmezését nem lehetséges.

Esetleg mindenki csak magamnak, hogy dolgozzon ki „emlékszik” egy pár szót nélkül kapcsolat közöttük, a kifejezés, mint „a tilalom értelmezésével verseimet.”

Ez egy vicc, persze, de egy részét tárolják, oly módon, írásban nehéz szavakat.

Az összes fenti szavak eleji, ők képviselnek a megfelelő fordítását a latin szavakat.

Latin interpretatio orosz értelmezés megfelel az azonos értékek értelmezése fogalmak tisztázása szóbeli vagy írásbeli.

És kiderül, hogy a szó bejelölve, csak nézze meg a szótárban.

Szó értelmezése megválaszolja a kérdést mi? és egy nőnemű főnév (Értelmezés - ez az enyém). Ez egy főnév első ragozási végződő -I: Értelmezés-IFRIC-értelmezéseket.

Ragozott vannak értelmezést értelmezik tolmács.

A gyökér a szó egy morféma INTERPRET-.

A szó kölcsönzött a latin nyelv írásbeli mint interpretari ellenőrizze feszültségmentes magánhangzók benne, nem tudjuk. De lehetséges, hogy emlékezzen, hogy Latin első részében a szó az előtag INTER amely sok ismerős és írásban, hogy a nehézségek nem kell.

Kapcsolódó cikkek