Hogy pontosan - A. - angol

Jó napot kívánok. Férfi utónév „A.” kell az angol nyelven írt, mint „Andreevich”.

Ha megnézzük minden betű a középső neve, akkor könnyen a latin ábécé megtalálja a mérkőzés.

Sőt, kihasználtam az FMS az asztal, ez ad egy lehetőséget helyett minden betű, valamint a dokumentumok benyújtását, hogy a szervezet egy.

Így kaptam az első neve angolul:

1) Az „A” betű, én változott az angol „A”;

2) A „H” betű már megváltozott az angol «N»;

3) A „D” betű, én változott az angol „D”;

4) Az „R” betű már megváltozott az angol «R»;

5) Az „E” betű, én változott az angol „E”;

6) Az „E” betű, én változott az angol „E”;

7) A „B” betű, én változott az angol «V»;

8) Az "I" betűvel, én változott az angol «I»;

9) A „H” betű én változott az angol «CH».

Ha kell írni a teljes nevét (keresztnév, középső név) az átírási az angol nyelv, akkor csináld a következő módon. Közel neve „A.” mi helyesírás hibák megelőzésére.

Első levél: orosz „A” megfelel az angol „A”.

A második levél: orosz „H” felel meg az angol „N”.

A harmadik levél: orosz „D” megfelel az angol „D”.

A negyedik levél: orosz „F” felel meg az angol „R”.

Ötödik levél: orosz „E” felel meg az angol „E”.

Hat betű: orosz „E” felel meg az angol „E”.

Hetedik levél: orosz „B” megfelel az angol „V”.

A nyolcadik betű: orosz „I” felel meg az angol „I”.

A kilencedik levél: orosz „B” megfelel az angol „CH”.

Mi a kívánt szó az angol átírás alfivita - „Andreevich”.

Kapcsolódó cikkek