Hogy pontosan - A. - angol
Jó napot kívánok. Férfi utónév „A.” kell az angol nyelven írt, mint „Andreevich”.
Ha megnézzük minden betű a középső neve, akkor könnyen a latin ábécé megtalálja a mérkőzés.
Sőt, kihasználtam az FMS az asztal, ez ad egy lehetőséget helyett minden betű, valamint a dokumentumok benyújtását, hogy a szervezet egy.
Így kaptam az első neve angolul:
1) Az „A” betű, én változott az angol „A”;
2) A „H” betű már megváltozott az angol «N»;
3) A „D” betű, én változott az angol „D”;
4) Az „R” betű már megváltozott az angol «R»;
5) Az „E” betű, én változott az angol „E”;
6) Az „E” betű, én változott az angol „E”;
7) A „B” betű, én változott az angol «V»;
8) Az "I" betűvel, én változott az angol «I»;
9) A „H” betű én változott az angol «CH».
Ha kell írni a teljes nevét (keresztnév, középső név) az átírási az angol nyelv, akkor csináld a következő módon. Közel neve „A.” mi helyesírás hibák megelőzésére.
Első levél: orosz „A” megfelel az angol „A”.
A második levél: orosz „H” felel meg az angol „N”.
A harmadik levél: orosz „D” megfelel az angol „D”.
A negyedik levél: orosz „F” felel meg az angol „R”.
Ötödik levél: orosz „E” felel meg az angol „E”.
Hat betű: orosz „E” felel meg az angol „E”.
Hetedik levél: orosz „B” megfelel az angol „V”.
A nyolcadik betű: orosz „I” felel meg az angol „I”.
A kilencedik levél: orosz „B” megfelel az angol „CH”.
Mi a kívánt szó az angol átírás alfivita - „Andreevich”.