Phrasebook magyar irodalmi nyelv
érdekel a <САМОГО> MAGAD. STAY IN <САМОГО> MAGAD. Expres. 1. felszívódott a saját gondolataival; ásni gondolataikat anélkül, hogy észrevette a környéket. Tudta, hogy ez a funkció az ő visszavonja önmagukba, és tudta, hogy ez csak akkor, ha ő úgy döntött, valamit magának, anélkül, hogy tájékoztatta őt a terveiket (L. N. Tolsztoj. Anna Karenina). 2. válik visszavont, megszűnik kommunikálni az emberekkel, ezek elkerülésére. Találkozás ilyen arrogáns és tapintatlan ... az emberek, Konstantin Semenovich alaphelyzetben zárt, vagy ahogy mondják, magára maradt (Matveev. Az új igazgató).
Share az oldalon
- MANIA magad - korlátozni fogja az érdekeit az izolált I elhanyagolva más érdekek és a közös célok elérése érdekében; önérdek, önzés, figyelmen kívül hagyva az általános jó.
Visszavonja magába - ki lesz visszahúzódó, visszavonták. Magától értetődik, hogy egy személy az emberek, ne közösülés. PEQ. szabvány. X ✦ magára maradt. Rész neve változott.
magyar kifejezéstárból
visszavonja önmagukba - aki értetődik, hogy egy személy teljesen elnyelte az érzéseiket, gondolataikat és engedékeny a mély gondolkodás, és nem vette észre a környéken. És hirtelen a fiú, csepegtető egy másik hajó, a helyén maradt. Gondoltam.
magyar kifejezéstárból
találja magát -, hogy megtalálja <самого> A legtöbb baglyok magukat. Határozza meg a hajlam, az ő hivatása; legteljesebben felfedi, hogy képesek bizonyítani tehetségüket. A főnév. értékekkel. Személyes: művész, zenész ... találtam magam.képzési kifejezéstárból
Menekülő magát - futni, <САМОГО> MAGAD. Colloquial. Dönteni és cselekedni vágyaik ellenére, hiedelmek, képesség, elhivatottság.
Phrasebook magyar irodalmi nyelv
Fuss el magát -, hogy futtatni <САМОГО> MAGAD. Colloquial. Dönteni és cselekedni vágyaik ellenére, hiedelmek, képesség, elhivatottság.
Phrasebook magyar irodalmi nyelv
Találd (a) saját maga - helyesen azonosítani a hívó, képességeiket és hajlamait. - Azt atyafiak, huszonkét éves, azt mondják, rossz volt, és most találtam magam, tudok játszani.
Phrasebook magyar irodalmi nyelv
Nem emlékszem maga magát - amit. Elavult. Gyere nagyon izgatott, elfelejteni. Dicséret zörgött mindet, és nem emlékszem magam az örömtől. Emlékezett maga ura a harag. Azt elfelejtettem, hogy a meztelen és fegyvertelen, és vetette magát egy pásztor.
Phrasebook magyar irodalmi nyelv
Hagyja maga - bemegy a <САМОГО> MAGAD. STAY IN <САМОГО> MAGAD. Expres. 1. felszívódott a saját gondolataival; ásni gondolataikat anélkül, hogy észrevette a környéket.
Phrasebook magyar irodalmi nyelv
Visszavonja önmagukba - bemegy a <САМОГО> MAGAD. STAY IN <САМОГО> MAGAD. Expres. 1. felszívódott a saját gondolataival; ásni gondolataikat anélkül, hogy észrevette a környéket.
Phrasebook magyar irodalmi nyelv
Távol magát -, hogy elkerülje magad. Hogy távol magam. Colloquial. Változás az érzéseidet, szokások, hiedelmek. - Son Tbilisziben, amelyben élni! Tudós és hülye ... Nem értem - én ültettem ezt anyát.
Phrasebook magyar irodalmi nyelv
Nagy szótár magyar mondások
Nagy szótár magyar mondások
Tapasztalat [a] magát - beszédet. Megtartja értékét a halál után, hogy továbbra is az emberek emlékezetében. FSRYA 315.
Nagy szótár magyar mondások
Kapcsolódó cikkek