Fordítása „miért meglepetés» (ru-en) ABBYY Lingvo élő
- Ez így igaz, Deerslayer, hogy igazam volt, ez meglepő. Miért gondolod, hogy furcsa, hogy ő maga talán nem is rossz, nem törekszik a férje egy valós vagy képzelt előny.
Cooper, James Fenimore / orbáncfű, vagy az első háború Path Cooper, James Fenimore / Bőrharisnya
Cooper, James Fenimore
Orbáncfű, vagy a First War Path
Cooper, James Fenimore
„Miért?” Kérdeztem.
Butcher, Jim / Drums Zombie Butcher, Jim / Holt Beat
„Miért nézel úgy meglepődött” Lois kérték.
King, Stephen / Insomnia King, Stephen / Insomnia
Elgondolkozott már azon. miért van ilyen furcsa jelszót.
Ez # X27; s egy meglehetősen szokatlan cím tenne # X27 t mondasz?”
Murakami Haruki / Wonderland laza és a végén a Sveta Murakami, Haruki / Világvége és a keményre főtt csodaország
Világvége és a keményre főtt csodaország
Világvége és a keményre főtt csodaország
Mint általában, az egyik csak csoda. Ezért a választott modell az egyszerűség kedvéért, kevésbé vonzó a szempontból alkalmazhatóságát.
Szokás szerint már az is kérdéses, hogy miért modellek kiválasztott azok erényeit egyszerűség bizonyítani, így szépen alkalmazható.
Mandelbrot, Benoit / fraktálgeometria a Nature Mandelbrot, Benoit / A fraktálgeometria Természet
A Fractal Geometry of Nature
Fractal Geometry of Nature
- Tudom, hogy meglepett. miért nem utasítsa Somerset, bár ő veled nem túl udvarias.
„Te # X27; ve azon, hogy miért tartom Summerset, akkor is, ha # X27; s ... kevesebb, mint aggályos neked.”
Roberts, Nora / Poison halhatatlanság Robb, J. D. / Immortal Death
A kapitány nagyon meglepett. miért beszélek olyan hangosan, és megkérdezte, orrgyilkosság füljellel király vagy királynő az ország, ahol laktam.
Azt mondta: „ő csodálkozott egy dolog nagyon, amely, hogy hall engem beszélni olyan hangos”; kérdezi, „hogy a király vagy királynő az adott ország vastagok voltak a hallás?”
Swift, Jonathan / Gulliver utazásai Swift, Jonathan / Gulliver # X27; s átjárja több távoli nemzet a világon