Folklór Changeling - házi könyvek

A magyar folklór


Ahogy a kakas egy kemencében sütjük sütemények,
Macska az ablakban ing varrás,
Malac egy mozsárban szétzúzza borsó,
A ló a tornácon három pata ütés,
Duck csizma a házban vonul.

Cheek, Cheeky, chikalochki!
Goose Goes egy bottal,
Duck egy cső,
Tyúk churochke,
Hare egy talicska,
Fiú a kallantyú.

Szerint a kék tenger hajó fut
Szürke farkas állt az íj,
Egy medve rögzíti vitorlákat.
Zayushka csónakot kötélen vezet
Rókagomba, mert Bush alattomosan néz
Hogyan ellopni egy nyúl,
Hogyan megzavarnák kötelet.

És hol láttad
És mi falu már hallott,
Csirke bika furat,
Malacka tojás lebontották
Igen a polcon igényelt.
A párkány letört,
És a tojás volt törve.
Lamb raskvohtalas,
Csikó raskudahtalis:
- Ó, hol-hol-Qudah!
Nem történt meg, ezért,
Ahhoz, kar nélküli standunkon kirabolták,
Golopuz kebel poklal,
És a vak néhány kémkedés,
A süket valami hallják,
A lábatlan vodogon futott,
Néma „őr” kiáltott!

Ahogy Danila
Nyereményjáték állat:
Juh - a Donyec
Csótányok - dob,
Kacsa - a csövek,
Tücskök - a hajó orrában,
A szúnyogok - kazánok,
Kecske tánc,
Foot hullámok.
A daru elment táncolni,
láb mutatnak adósságait.
Wham, BUMM, BUMM, BUMM,
Capture, barátaim, a szellem!

Elhaladtam a falu paraszt,
Hirtelen ki a kapun a kutyák kéreg.
Ő beugrott egy bottal a kezében a baboyu
És nézzük üti a lovat a férfiak.
Ló eszik zsírt, de a férfi zab,
A ló ült a szán, és a férfi tett.

Ó, csizma bélelt,
És a kabátját nyikorog.
Igen Pinto egy kosár,
A fenyő ló.

Az erdő, a hegyek
Nagypapa megy Jegor
Bulanova egy kosár,
A nyikorgó ló.
Boots rajta egy zseb,
A mellény egy sarok.
Körülvesz egy csapat,
Ő hivatkozott szárny.

Ez, barátaim, de nem csoda ez?
Futottam egy klub, egy fiú a kezében,
És mögötte báránybőr egy nő a vállán.
Knut megragadta a kutya felszáll férfival,
Egy férfi szállt ki a félelem a kapunál.
A falu felsikoltott: „Lake a tűz!”
Szénát tűzifa eloltani a tüzet siet.

Ami a folyó, a folyó mentén
Red lovaglás egy bika.
Auburn piros megkérdezte:
- Mit festmény a szakáll?
- Nem festeni, nem vattával,
Feküdtem a nap,
Akár tartani szakáll.


Külföldi FOLKLÓR


Mint egy gyerek, láttam - Emlékszem, hogy ezen a napon:
Cat varrás varrógép,
Hirtelen fellázadt kocsiját
És a macska mancsa varrás varrott.

Sok-sok madár
Sütnek a torta:
Hetven-mell,
Negyven 7-40.

Nehéz fidgets
A teszt, üljön -
Madarak az ebéd
Elkezdtek énekelni hangosan.

ember futott
Az arany hall,
Király egy tálban
Hozta a tortán.
Hol a király? a trónon
Írt egy kiáltványt.
királynő hálószoba
Eszik kenyeret lekvárral.

Az udvarhölgy törli
Bandeau.
ő negyven
Pengetős orrát.

És akkor tit
Ő szerzett az orrát,
És ugyanazon a helyen
Azonnal gyökerezik.

Láttam egy tó a tűz,
Kutya nadrág lovon,
Itthon inkább egy kalapot a tető,
Macskák, hogy megfogja az egeret.
Láttam egy kacsa és a róka,
Mi piték sült fa,
Ahogy Bear cipő ingerlés
És mint egy bolond körül hitt!

Három patkányok ruhák és kalapok plüss,
Három kacsa szalmakalapok sushi,
Három macskát a fátylat, és egy vékony, átlátszó
És három kis kutyák nélkül meleg poponku
Menjünk sétálni, és találkozott egy disznó,
Két sertés selyem tetőtől csomagtartó.
De hamarosan megüt egy gördülő mennydörgés,
És szaladt haza távon.
És csak három kacsa örültek az eső -
Nem félnek elrontani ruhát.
De minden, mint mindig esős napokon,
Sapkák hordtak gumi.

Én hét hétig fogása pisztráng
Tudok elkapni.
Én minden nedves, és minden hűtve,
És én kitört a ruhát.
Fogott az erdőben, fogott a kertekben,
Elkaptam még a sütőben.
És mi? Pisztráng hét hétig
Rejteget, testvérek, a folyóba!

Korol Pipin nagyon kicsi volt,
De ahhoz, hogy építsenek egy palotát.
Cake fala megrendelt,
A tető - egy nyalóka.
Mályvacukor megállapított sütő,
És a palota készen áll.
Egy őr azt egerekből származó
Azt hogy a macskák.


A kertben a körte

A kertben körte ültem,
Azt akartam ásni céklát.
De abban a pillanatban hívtam
Ugyanez nagyapa, akinek íj, én hányt.
- Ó, te tolvaj! Mi a bűn!
Ismét meg felmászott az anyát!
Miattad, még mindig
Nem látott érett paradicsom!

Régi Bunny hay nyírja,
A róka gereblye.
Fly széna a kosárba hordoz,
Egy szúnyog dob.

Tettek a padlásra.
A kosár fly felsikoltott:
- A tetőtérben nem megyek,
Azt kiesik,
Nozhenki szünet,
Leszek béna!

Regensburg szabók -
A fiúk nagyon szép,
És ez nem egy tündérmese, hanem a valóság.
Amint a kilencven
És kilencvenkilenc
Úgy felmászott a meredek torony.
És évfordulóját -
Étkezett darovschinu.
Ez volt a lakoma a jó:
Ott regaled kilencven
És kilencvenkilenc
Fried bolha.
Amikor ették,
Szegény akart inni.
Gyűszű tele borral,
korty kilencven
És kilencvenkilenc
És részeg részeg.
Elmentem itt vannak zaparka,
Mindenki rettenetesen meleg,
Mindenki annyira vidám,
Mi ugrott kilencven
És kilencvenkilenc
A a tű hegye.
És így táncoltak,
Mi most alig állt a lábán -
Látni őket nem egyszerű:
Felmászott aludni kilencven
És kilencvenkilenc
A tű fokán.
Tudtam szabó.
Adom a szavamat,
Ez lemért hét font!
Szabók súlya nem kevesebb.
És ha valaki kevesebbet nyom -
Tehát ő nem is!